1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, setup, and maintenance of your Jada Disney Pixar Toy Story 4 Woody Turbo Buggy Radio Control Vehicle. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference. This product is designed for users aged 4 years and up.

Image 1.1: The Jada Disney Pixar Toy Story 4 Woody Turbo Buggy RC Vehicle and its pistol-grip remote control.
2. Información de seguridade
Observe as seguintes precaucións de seguridade para evitar lesións ou danos no produto:
- Supervisión de adultos: Always ensure adult supervision, especially for younger children.
- Seguridade da batería: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Insert batteries with correct polarity. Remove batteries if the product is not used for an extended period. Dispose of used batteries responsibly.
- Risco de asfixia: Este produto contén pezas pequenas e non é axeitado para nenos menores de 3 anos.
- Entorno operativo: Operate the vehicle on flat, dry surfaces. Avoid water, sand, or excessively dusty areas. Do not operate near roads, people, or pets.
- Impactos: Avoid collisions with hard objects or walls, as this may damage the vehicle or controller.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- 1 x Woody Turbo Buggy RC Vehicle
- 1 x 2.4 GHz Pistol Grip Remote Control
Nota: As pilas non están incluídas e deben mercarse por separado.

Imaxe 3.1: Fronte view of the product packaging, showing the vehicle and Woody figure.
4. Configuración
4.1 Instalación da batería
The vehicle requires 3 x 'AA' batteries and the remote control requires 2 x 'AAA' batteries (not included).
- Instalación da batería do vehículo:
- Locate the battery compartment on the underside of the Woody Turbo Buggy.
- Usando un desaparafusador, abra a tapa do compartimento da batería.
- Insert 3 x 'AA' batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Coloque a tapa e fíxaa co parafuso.
- Instalación de batería de control remoto:
- Localice o compartimento da batería na parte traseira do control remoto.
- Usando un desaparafusador, abra a tapa do compartimento da batería.
- Insert 2 x 'AAA' batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Coloque a tapa e fíxaa co parafuso.
4.2 Emparellar o vehículo e o control remoto
The 2.4 GHz frequency allows for multiple vehicles to operate simultaneously without interference. Follow these steps to pair your vehicle and remote:
- Asegúrese de que teña pilas novas instaladas tanto no vehículo como no mando a distancia.
- Acenda o vehículo usando o interruptor de acendido/apagado situado na súa parte inferior.
- Turn on the remote control. The indicator light on the remote may blink.
- To pair, turn the steering wheel on the remote control fully to the right and hold it for a few seconds. The remote's indicator light should stop blinking and remain solid, indicating a successful connection.
- If pairing is unsuccessful, turn off both the vehicle and remote, then repeat steps 2-4.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Funcións de control remoto

Image 5.1: The pistol-grip remote control for the Woody Turbo Buggy.
- Trigger (Forward/Backward): Tira do gatillo cara a ti para mover o vehículo cara adiante. Empurra o gatillo lonxe de ti para mover o vehículo cara atrás.
- Steering Wheel (Left/Right): Turn the steering wheel left to turn the vehicle left. Turn the steering wheel right to turn the vehicle right.
- Turbo Button/Lever: Activate the turbo feature by pressing or engaging the designated button/lever on the remote control for a temporary speed boost.

Image 5.2: Demonstrating the turbo lever on the remote control.
5.2 Consellos de condución
- Comeza devagar para acostumarte aos controis.
- Practice steering in open areas before attempting more complex maneuvers.
- The 2.4 GHz frequency allows for a range of up to 100 feet. Keep the vehicle within this range for optimal control.
- The vehicle is designed for indoor and outdoor use on smooth, dry surfaces.

Image 5.3: The vehicle features dynamic steering for responsive control.
6. Mantemento
6.1 Limpeza
- Apague o vehículo e retire as baterías antes de limpalo.
- Limpe o vehículo e o mando a distancia cun pano suave e seco.
- Do not use water, solvents, or chemical cleaners, as these can damage electronic components.
6.2 Almacenamento
- Store the vehicle and remote in a cool, dry place away from direct sunlight.
- Remove all batteries from both the vehicle and remote control if storing for an extended period to prevent leakage and damage.
6.3 Coidado coa batería
- Use sempre pilas novas e de alta calidade.
- Substitúe todas as baterías ao mesmo tempo; non mesture pilas vellas e novas.
- Nunca intente recargar baterías non recargables.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your Woody Turbo Buggy, refer to the following table:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O vehículo non se move nin responde. |
|
|
| Rango de funcionamento curto ou control intermitente. |
|
|
| O vehículo móvese lentamente. | Baterías baixas no vehículo. | Replace the 'AA' batteries in the vehicle. |
8. Especificacións
- Número de modelo: 32398
- Dimensións do produto: 7 x 4.5 x 5 polgadas
- Peso do artigo: 1.15 libras
- Escala: 1:24
- Frecuencia: 2.4 GHz
- Baterías do vehículo: 3 pilas AA (non incluídas)
- Baterías de control remoto: 2 x 'AAA' (not included)
- Idade recomendada: 4 anos en diante
- Fabricante: Dickie Toys
- Data de lanzamento: 1 de xuño de 2021
9. Garantía e soporte
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official Jada Toys websitio. Garde o recibo da compra como xustificante da mesma.





