1. Introdución
Thank you for choosing the SILVERCREST 3-in-1 UV Mite Vacuum Cleaner. This appliance is designed for effective cleaning and disinfection of mattresses, beds, and cushions. It combines UV-C light sterilization with powerful vacuuming and a rolling & tapping function to remove dust, dirt, mites, germs, and bacteria without the need for chemicals. Please read this manual carefully before first use to ensure safe and optimal operation.
2. Instrucións de seguridade
- Asegúrese sempre do voltaxe da fonte de alimentacióntage coincide coa etiqueta de clasificación do electrodoméstico.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados. Póñase en contacto co persoal de servizo cualificado para as reparacións.
- Manteña o aparello lonxe da auga ou outros líquidos. Non mergulle o aparello na auga.
- Este aparello só é para uso interior.
- O UV-C lamp emits ultraviolet radiation. Avoid direct exposure to eyes and skin. A UV lamp is equipped with an auto-off safety feature that deactivates the lamp when lifted from a surface.
- Do not use the appliance on wet surfaces or to vacuum liquids.
- Do not vacuum sharp objects, burning or smoking materials (e.g., hot ashes, cigarettes).
- Regularly check and clean the HEPA filter to maintain optimal performance.
- Desconecte o aparello da toma de corrente antes de limpalo ou realizar calquera mantemento.
- Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade.
3. Compoñentes do produto
Familiarize yourself with the main parts of your SILVERCREST UV Mite Vacuum Cleaner:

Imaxe 1: Fronte View. This image shows the top-front view of the vacuum cleaner, highlighting the main body, handle, and the dust collection area. The power button is visible on the handle.

Imaxe 2: Lateral View. Esta imaxe mostra o lado profile of the vacuum cleaner, illustrating its ergonomic design and the power cord extending from the rear of the handle.

Imaxe 3: Parte inferior View. This image shows the underside of the vacuum cleaner, revealing the UV-C lamp, the rolling and tapping mechanism, and the suction inlet. This is where the primary cleaning action occurs.
4. Configuración
- Desembalaxe: Carefully remove the vacuum cleaner and all accessories from the packaging. Retain the packaging for future storage or transport.
- Comprobación do filtro: Ensure the washable HEPA filter is correctly installed in the dust tank. Refer to the "Maintenance" section for filter installation details.
- Conexión de alimentación: Conecte o cable de alimentación a unha toma de corrente axeitada (220-240 V, 50/60 Hz).
- O aparello xa está listo para o seu uso.
5. Instrucións de funcionamento
The SILVERCREST UV Mite Vacuum Cleaner offers three integrated functions for thorough cleaning:
- Encendido: Prema o botón de acendido situado na asa para acender o aparello.
- Desinfección UV Lamp: O UV-C lamp is designed to sterilize surfaces. It will only activate when the appliance is placed firmly on a surface and the power button is pressed. This auto-off safety feature prevents accidental UV exposure. Move the vacuum cleaner slowly over the surface to be disinfected.
- Modo de baleiro: Simultaneously with the UV lamp, the vacuum function will activate. Guide the appliance over mattresses, pillows, or upholstery. The powerful suction will draw in dust, mites, and other particles.
- Rolling & Tapping Function: This function works in conjunction with the vacuum and UV lamp. The integrated rollers and tapping mechanism help to dislodge deeply embedded dust and mites from fabric fibers, making them easier to vacuum.
- Limpeza eficaz: For best results, move the vacuum cleaner in slow, overlapping passes across the entire surface.
- Apagado: Press the power button again to turn off the appliance. Unplug it from the power outlet after use.

Image 4: In Use. This image demonstrates the vacuum cleaner being used on a sofa, illustrating its portable design and ease of handling for cleaning various upholstered surfaces.
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo do seu aspirador.
6.1. Baleirar o depósito de po
- Asegúrese de que o aparello estea desconectado da toma de corrente.
- Locate the dust tank release button/latch (usually on the top or side of the main unit).
- Press the release and carefully remove the dust tank.
- Empty the contents of the dust tank into a waste bin.
- Reattach the dust tank securely until it clicks into place.
6.2. Limpeza do filtro HEPA
The HEPA filter is washable and should be cleaned regularly, depending on usage.
- With the dust tank removed, carefully take out the HEPA filter.
- Enxágüe o filtro con auga fría corrente ata que a auga saia limpa. Non empregue deterxentes nin auga quente.
- Allow the filter to air dry completely for at least 24 hours before reinserting it. Do not use a hairdryer or other heating devices to dry the filter.
- Once completely dry, place the HEPA filter back into the dust tank and reattach the tank to the vacuum cleaner.
6.3. Limpeza do exterior
- Limpe o exterior do aparello cun suave, damp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Asegúrate de que non entre auga nos compoñentes eléctricos do aparello.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your vacuum cleaner, refer to the following table:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O aparello non se acende. | Non conectado; toma de corrente avariada; botón de acendido/apagado non premido. | Check power cord connection; test outlet with another device; press power button firmly. |
| Baixo poder de succión. | Dust tank full; HEPA filter clogged; suction inlet blocked. | Empty dust tank; clean/wash HEPA filter; remove any blockages from the suction inlet. |
| UV lamp not illuminating. | Appliance not in contact with surface; power button not pressed. | Ensure the appliance is firmly pressed against the surface; confirm power button is engaged. |
| Ruído inusual durante o funcionamento. | Blockage in the suction path or rolling mechanism. | Turn off and unplug the appliance. Inspect the suction inlet and rolling mechanism for foreign objects and remove them. |
Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | Milbensauger |
| Poder | Aprox. 300 W. |
| Voltage | Vol. De entradatage typically 220-240V |
| Capacidade do depósito de po | Aprox. 125 ml |
| Dimensións (L x W x H) | 24 x 11 x 30 cm |
| Peso | Aprox. 1.3 kg |
| Tipo de filtro | Filtro HEPA lavable |
| Características especiais | Desinfección UV Lamp, Vacuum Mode, Rolling & Tapping Function, Auto-Off UV Safety |
| Fonte de enerxía | Eléctrico con cable |
| Uso recomendado | Cleaning and disinfection of mattresses, beds, and upholstery |
9. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Silvercrest websitio. Garda o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.





