1. Introdución
Thank you for choosing the Amica Telescopic Hood 60 cm OTP. This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your new kitchen appliance. Please read this manual thoroughly before using the hood and keep it for future reference.
The Amica Telescopic Hood is designed to effectively remove cooking fumes, steam, and odors from your kitchen, ensuring a fresh and comfortable environment.
2. Información de seguridade
A súa seguridade e a dos demais son moi importantes. Este manual contén mensaxes de seguridade importantes. Lea e obedeza sempre todas as mensaxes de seguridade.
- Seguridade eléctrica: Ensure the power supply matches the rating plate. Do not use extension cords. Disconnect power before servicing.
- Instalación: Installation must be performed by a qualified person in accordance with all local codes and regulations. Ensure adequate ventilation.
- Risco de incendio: Do not flambé under the hood. Clean grease filters regularly to prevent grease accumulation, which can be a fire hazard.
- Nenos: Manteña os nenos lonxe do aparello durante o funcionamento e a limpeza.
- Mantemento: Only perform maintenance as described in this manual. For other repairs, contact authorized service personnel.
Always follow these precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons.
3. Produto rematadoview

Figura 3.1: Amica Telescopic Hood 60 cm OTP
Fronte view of the Amica telescopic hood, showing the extendable section, control panel with numerical speed settings (1, 2, 3) and a light icon, and the two integrated lights illuminating the cooking area. The metallic grease filters are visible.
3.1 Compoñentes
- Telescopic Front Panel: Extends to activate the hood and provides a larger capture area.
- Panel de control: Integrated on the front panel for fan speed and lighting control.
- Filtros de graxa: Metallic filters designed to capture grease particles.
- Iluminación: Integrated lights to illuminate the cooking surface.
- Unidade motora: Located inside the hood, responsible for air extraction.
3.2 Panel de control
O panel de control inclúe botóns sensibles ao tacto para facilitar o funcionamento:
- "0" / Power Button: Turns the hood on/off or sets to standby.
- "1", "2", "3": Fan speed selection (1 for low, 3 for high).
- Light Icon: Toggles the cooking area lights on/off.
4. Configuración e instalación
Unha instalación axeitada é crucial para o rendemento e a seguridade da súa campá extractora. Recoméndase que a instalación sexa realizada por un técnico cualificado.
4.1 Antes da instalación
- Unpack the hood and check for any transport damage.
- Asegúrese de que estean presentes todos os compoñentes listados na lista de embalaxe.
- Verify the dimensions of the hood and the cabinet opening.
- Determine whether the hood will operate in extraction (ducted) or recirculation mode.
4.2 Mounting the Hood
The hood is designed for integration into a kitchen cabinet above the cooking hob. Refer to the detailed installation template and instructions provided with the packaging for precise measurements and drilling points.
- Prepare a abertura do armario segundo as dimensións especificadas.
- Secure the hood to the cabinet using the provided screws and brackets.
- Ensure the hood is level and securely fastened.
4.3 Opcións de condutos
- Modo de extracción: Connect the hood's outlet to an external ducting system that vents outside. Use rigid ducting for best performance.
- Modo de recirculación: If external venting is not possible, install activated charcoal filters (sold separately) to purify the air before returning it to the kitchen. Ensure the air outlet is clear.
4.4 Conexión eléctrica
Connect the hood to a suitable electrical outlet in accordance with local electrical codes. The hood requires a grounded connection. If in doubt, consult a qualified electrician.
5. Instrucións de funcionamento
Operating your Amica Telescopic Hood is straightforward.
5.1 Activar/Desactivar
- To activate the hood, gently pull out the telescopic front panel. The hood will automatically turn on at the last used fan speed or a default low speed.
- To turn off the hood, push the telescopic front panel back into the cabinet. The fan and lights will switch off.
- Alternatively, press the "0" button on the control panel to turn off the fan while the panel is extended.
5.2 Axustar a velocidade do ventilador
Select the desired fan speed based on the intensity of cooking fumes:
- Preme "1" for low speed (light cooking, simmering).
- Preme "2" for medium speed (general cooking).
- Preme "3" for high speed (frying, strong odors).
5.3 Controlling the Lights
Preme o Icona de luz button on the control panel to turn the cooking area lights on or off.
5.4 Consellos de uso
- Turn on the hood a few minutes before you start cooking to create an air flow.
- Allow the hood to run for 5-10 minutes after cooking to clear any remaining fumes.
- Use the appropriate fan speed for the amount of steam and odors produced.
6. Mantemento
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the lifespan of your hood. Always disconnect power before performing any maintenance.
6.1 Limpeza do exterior
Limpar as superficies exteriores cun pano suave dampened with mild detergent. Do not use abrasive cleaners, corrosive detergents, or harsh brushes, as these can damage the finish.
6.2 Limpeza dos filtros de graxa
The metallic grease filters should be cleaned regularly, ideally every 2-4 weeks depending on usage. They can be washed by hand in hot soapy water or in a dishwasher (on a low-temperature cycle).
- To remove, push the latch on the filter and pull downwards.
- Limpar os filtros a fondo.
- Deixe que os filtros sequen completamente antes de volvelos instalar.
- Insert the filters back into their slots until they click into place.
6.3 Substitución dos filtros de carbón vexetal (só no modo de recirculación)
If your hood operates in recirculation mode, the activated charcoal filters (carbon filters) need to be replaced approximately every 3-6 months, or more frequently with heavy use. These filters cannot be washed.
- Retire os filtros de graxa como se describe arriba.
- Locate the charcoal filters (usually attached to the motor housing).
- Remove the old filters and dispose of them.
- Install new charcoal filters, ensuring they are securely attached.
- Volva instalar os filtros de graxa.
6.4 Replacing Lights
If a light bulb needs replacement, ensure the hood is disconnected from power. Refer to the specific bulb type and wattage indicated on the original bulb or in the hood's specifications. Carefully remove the old bulb and install the new one.
7 Solución de problemas
Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, comproba os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A capota non se acende. | Sen fonte de alimentación. Telescopic panel not fully extended. | Check power plug and circuit breaker. Ensure the panel is fully pulled out. |
| Mal rendemento da extracción. | Grease filters are dirty. Charcoal filters are saturated (recirculation). A condución está bloqueada ou é demasiado longa/estreita. | Clean grease filters. Replace charcoal filters. Comprobe se hai obstrucións nos condutos ou se a instalación é correcta. |
| As luces non funcionan. | A lámpada está avariada. Problema de conexión eléctrica. | Substitúe a lámpada. Comprobe a fonte de alimentación. |
| Ruído excesivo. | Compoñentes soltos. Obstrución no ventilador. Incorrect ducting. | Comprobe se hai parafusos ou pezas soltas. Inspect fan for foreign objects (disconnect power first). Ensure ducting is correctly installed and sized. |
If the problem persists after checking these points, please contact Amica customer support or a qualified service technician.
8. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Amica |
| Número de modelo | 1190286 |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 50 x 50 x 28 cm |
| Peso do elemento | 8.64 kg |
| Nivel de ruído | 65 dB |
| Tipo | Capucha telescópica |
| Tipo de control | Control táctil |
| Velocidades do ventilador | 3 |
9. Garantía e soporte
Amica products are manufactured to the highest quality standards. This product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical assistance, spare parts, or to schedule a service appointment, please contact Amica customer support. Contact details can typically be found on the Amica official websitio web ou na documentación da súa garantía.
Ao contactar co servizo de asistencia, teña á man o número de modelo do produto (1190286) e o número de serie.





