Introdución
Thank you for choosing the CREATE WINDCALM DC Ceiling Fan. This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your new ceiling fan. Please read this manual thoroughly before installation and keep it for future reference.

Figure 1: CREATE WINDCALM DC Ceiling Fan with natural wood blades and remote control.
Instrucións de seguridade
Siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao instalar e usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica e lesións persoais.
- Asegúrese de que a fonte de alimentación estea desconectada antes da instalación ou mantemento.
- A instalación debe ser realizada por un electricista cualificado de acordo coas normas eléctricas locais.
- A estrutura de montaxe debe ser capaz de soportar o peso do ventilador (aproximadamente 5.5 kg).
- Non insira obxectos na traxectoria das láminas xiratorias.
- Manteña os nenos e as mascotas lonxe do ventilador durante o funcionamento.
Contido do paquete
Verifique que todos os compoñentes estean presentes e estean intactos antes de comezar a instalación. Se falta algunha peza ou está danada, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
- Conxunto da carcasa do motor
- Aspas do ventilador (3x)
- Control remoto
- Soporte de montaxe e hardware
- Manual de instrucións
Instalación
1. Montaxe do soporte
Secure the mounting bracket to a ceiling joist or a suitable electrical junction box capable of supporting the fan's weight. Use the provided screws and washers, ensuring a firm and stable attachment.
2. Conexións de cableado
Connect the fan's electrical wires to your household wiring according to the wiring diagram provided in the separate wiring guide. Ensure all connections are secure and insulated. This fan operates on 240 Volts DC power.
3. Fixación do corpo do ventilador
Carefully lift the fan body and attach it to the mounting bracket. Ensure it is securely seated and all safety clips or screws are engaged.

Figure 2: The CREATE WINDCALM DC ceiling fan installed in a bedroom, highlighting its quiet operation suitable for sleeping environments.
4. Attaching the Blades
Attach the three natural wood blades to the motor housing using the provided screws. Ensure each blade is firmly secured. The fan has a diameter of 132 cm and blade length of 66 cm.

Figure 3: Diagram illustrating the dimensions of the CREATE WINDCALM DC ceiling fan, including blade length and overall diameter.

Imaxe 4: Primeiro plano view of the natural wood blade, showcasing the quality and finish of the fan's components.
Operación
Your CREATE WINDCALM DC Ceiling Fan is controlled by the included remote control.
Funcións de control remoto

Figure 5: The remote control for the CREATE WINDCALM DC ceiling fan, showing buttons for speed, timer, and direction.
- Botón de encendido: Acende/apaga o ventilador.
- Control de velocidade: Adjusts fan speed through 6 levels. The fan offers airflows from 85 to 210 CFM.
- Función de temporizador: Configura o ventilador para que se apague automaticamente despois de 1, 2, 4 ou 8 horas.
- Modo verán/inverno: Cambia a dirección de rotación da lámina.
Modo verán
In summer mode, the blades rotate counter-clockwise, pushing cool air downwards to create a refreshing breeze. This is ideal for cooling a room.

Figure 6: Diagram explaining the summer mode operation, where the fan blades rotate counter-clockwise to push cool air downwards.
Modo de inverno
In winter mode, the blades rotate clockwise, drawing warm air up towards the ceiling and circulating it gently throughout the room. This helps to distribute heat more evenly and can reduce heating costs.

Figure 7: Diagram explaining the winter mode operation, where the fan blades rotate clockwise to circulate warm air upwards.
Mantemento
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e unha maior duración do teu ventilador de teito.
- Limpeza: Limpar regularmente as aspas do ventilador e a carcasa do motor cun pano suave.amp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Equilibrio da lámina: If the fan wobbles, check that all blade screws are tightened. A balancing kit may be used if necessary.
- Motor: O motor de corrente continua está deseñado para un funcionamento a longo prazo e sen mantemento. Non require lubricación.
Resolución de problemas
Se tes problemas co teu ventilador, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O ventilador non comeza | No power supply; Remote control battery low; Incorrect wiring. | Check circuit breaker; Replace remote battery; Verify wiring connections. |
| O ventilador tambalea | Parafusos da lámina soltos; láminas desequilibradas; soporte de montaxe solto. | Aperte todos os parafusos da lámina; use un kit de equilibrado de láminas; asegúrese de que o soporte de montaxe estea seguro. |
| Sen movemento de aire | Fan running at lowest speed; Incorrect direction for season. | Increase fan speed; Switch to appropriate Summer/Winter mode. |
| O control remoto non funciona | Battery low or incorrectly inserted; Remote not paired. | Replace battery; Refer to remote pairing instructions (if applicable). |
Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | 62301_134701 |
| Marca | CREAR |
| Tipo de motor | DC Motor (153*15 mm copper) |
| Consumo de enerxía | 40 vatios |
| Voltage | 240 voltios |
| Diámetro do ventilador | 132 cm |
| Lonxitude da folla | 66 cm |
| Número de velocidades | 6 |
| Fluxo de aire (máx.) | 210 Cubic Meters per Minute (CFM) |
| Nivel de ruído | 50 dB |
| Características especiais | Timer (1-8h), Summer/Winter Function |
| Peso | 5.5 quilogramos |
Garantía e Soporte
CREATE products are manufactured to the highest quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase documentation or visit the official CREATE websitio. Garda o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
Para obter máis axuda, pode visitar o CREATE Store on Amazon.





