Introdución
This user manual provides comprehensive instructions for the operation and maintenance of your MEAGEAL Wooden Phonograph Gramophone Turntable CD Player Stereo System, model VS-1722CD. This versatile audio system combines vintage aesthetics with modern functionality, offering multiple playback options including vinyl records, CDs, FM radio, Bluetooth, and USB.
Lea este manual detidamente antes de usar o produto para garantir un funcionamento correcto e maximizar a súa experiencia auditiva.
O que hai na caixa
- 1 x Mini Phonograph
- 1 x Manual de usuario
- 1 x adaptador de alimentación
- 1 x Adaptador de 45 RPM
Pezas e controis

Figura 1: Parte dianteira e superior View of the Phonograph with Labeled Components
- Arma: Holds the stylus and tracks the record grooves.
- Plato xiratorio: The rotating platform where vinyl records are placed.
- Tonearm Holder: Asegura o brazo cando non se usa.
- Pantalla de visualización: Mostra o modo actual, o número da pista ou a frecuencia FM.
- Left/Right Main Speaker: Altofalantes integrados para saída de son.
- Botón de volume: Axusta o volume xeral do son.
- Vinyl CD Turntable Speed Button (33/STOP/45): Selects playback speed for vinyl (33 or 45 RPM) or stops the turntable.
- Botón de ON / OFF: Acende ou apaga a unidade.
- Botón de cambio de modo: Cycles through input modes (Vinyl, CD, FM, AUX, USB, Bluetooth).
- Skip - / FM Seek Up: Skips to the previous track or seeks up FM frequencies.
- Skip + / FM Seek Down: Skips to the next track or seeks down FM frequencies.
- Botón Reproducir/Pausa: Inicia ou pon en pausa a reprodución.
- Interface USB: Port for connecting USB storage devices for audio playback.
- Altavoz de tweeter: Dedicated speaker for high-frequency audio.
- Entrada de audio AUX: Conector de 3.5 mm para conectar dispositivos de son externos.
- 45 Speed Adapter: Úsase para reproducir discos de vinilo de 7 polgadas.
- Contrapeso: Balances the tonearm for optimal tracking force.
Configuración
Asemblea Inicial
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Garde a embalaxe para futuros transportes ou almacenamentos.
- Colocación: Place the phonograph on a stable, level surface away from direct sunlight, heat sources, and excessive dust or vibrations.
- Horn Installation: Gently insert the horn into its designated slot on the top of the unit. Ensure it is securely seated.
- Conexión de alimentación: Connect the power adapter to the DC IN port on the back of the unit, then plug the adapter into a wall outlet.
Primeiro uso
- Preme o Botón de encendido/apagado to turn on the unit. The display screen will illuminate.
- Axustar o Botón de volume to a low setting before playing any audio.
Instrucións de funcionamento
Vinyl Playback

Figure 2: Phonograph ready for vinyl playback.
- Place a vinyl record on the turntable. If playing a 7-inch record, place the 45 RPM adapter on the spindle first.
- Select the appropriate speed (33 or 45 RPM) using the Vinyl CD Turntable Speed Button.
- Gently lift the tonearm from its holder and move it over the record.
- Carefully lower the tonearm onto the desired groove of the record. Playback will begin automatically.
- To stop playback, lift the tonearm and return it to its holder.
Reprodución de CD

Figure 3: Inserting a CD into the self-intake CD player.
- Preme o Botón de cambio de modo until "CD" appears on the display.
- Insert a CD into the self-intake CD slot. The CD will be drawn in automatically.
- A reprodución adoita iniciarse automaticamente. Se non, prema o botón Botón Reproducir/Pausa.
- Usa o Skip - / FM Seek Up e Skip + / FM Seek Down botóns para navegar entre as pistas.
- Preme o Botón Reproducir/Pausa para pausar ou retomar a reprodución.
- Para expulsar o CD, prema a tecla Vinyl CD Turntable Speed Button (often labeled with an eject icon in CD mode).
Conectividade Bluetooth

Figura 4: Transmisión de audio sen fíos a través de Bluetooth.
- Preme o Botón de cambio de modo until "BT" (Bluetooth) appears on the display. The unit will enter pairing mode.
- No teu dispositivo con Bluetooth (por exemplo, teléfono intelixente ou tableta), activa Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "MEAGEAL" or a similar name from the list of devices to pair.
- Once connected, you can play audio from your device through the phonograph's speakers. Control playback (play/pause, skip) from your connected device.
Funcionamento da radio FM

Figure 5: Enjoying FM radio programming.
- Preme o Botón de cambio de modo ata que apareza "FM" na pantalla.
- Manteña premido o Skip - / FM Seek Up or Skip + / FM Seek Down botóns para buscar automaticamente a seguinte emisora dispoñible.
- Press briefly to fine-tune the frequency manually.
Reproducción USB
- Preme o Botón de cambio de modo until "USB" appears on the display.
- Insira unha unidade flash USB que conteña audio MP3 ou WMA files no Interface USB.
- Playback will usually start automatically. Use the Skip - / FM Seek Up e Skip + / FM Seek Down botóns para navegar entre as pistas.
- Preme o Botón Reproducir/Pausa para pausar ou retomar a reprodución.
Entrada AUX
- Preme o Botón de cambio de modo until "AUX" appears on the display.
- Conecte un dispositivo de son externo (por exemplo, un reprodutor de MP3, un teléfono intelixente) ao Entrada de audio AUX usando un cable de audio de 3.5 mm (non incluído).
- Play audio from your external device. The sound will be output through the phonograph's speakers.
Mantemento
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the unit. Do not use abrasive cleaners or solvents. For the horn, a slightly damp pódese usar un pano, seguido dun pano seco.
- Coidados do stylus: The stylus (needle) is a delicate component. Clean it periodically with a soft brush designed for stylus cleaning, brushing from back to front. Replace the stylus if sound quality deteriorates or if it appears damaged.
- Coidado de rexistros: Keep your vinyl records clean and free of dust. Store them vertically in their sleeves to prevent warping.
- CD Care: Handle CDs by their edges. Clean them with a soft, lint-free cloth, wiping from the center outwards.
- Almacenamento: If storing the unit for an extended period, unplug it from the power outlet and cover it to protect from dust.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | O adaptador de corrente non está conectado ou a toma de corrente non funciona. | Asegúrate de que o adaptador de corrente estea conectado correctamente á unidade e a unha toma de corrente que funcione. |
| Non hai son dos altofalantes | Volume too low; incorrect mode selected; external device not playing. | Increase volume. Verify correct input mode. Check playback on external device if using AUX/Bluetooth. |
| Tocadiscos non xira | Unit not powered on; speed selector set to STOP. | Ensure unit is on. Select 33 or 45 RPM. |
| Poor sound quality (vinyl) | Dirty record; worn or dirty stylus; incorrect speed. | Clean record. Clean or replace stylus. Verify correct RPM. |
| CD not playing/ejecting | CD inserted incorrectly; dirty/scratched CD; unit in wrong mode. | Ensure CD is inserted correctly. Try a different CD. Select CD mode. |
| Problemas de vinculación Bluetooth | Unit not in BT mode; device too far; device already paired to another unit. | Ensure unit is in BT mode. Move device closer. Disconnect from other Bluetooth devices. |
Especificacións
- Nome do modelo: MEXEAL
- Número de modelo: VS-1722CD
- Dimensións do produto: 10.63 x 10.63 x 22.44 polgadas (27 x 27 x 57 cm)
- Peso do artigo: 12.35 libras (5.6 kg)
- Material: Copper, Wood
- Tecnoloxía de conectividade: Auxiliar, Bluetooth, USB
- Velocidade de rotación máxima: 45 RPM (Supports 33 and 45 RPM)
- Relatores: 20W x 2 main speakers, 10W x 1 tweeter
- Características especiais: AUX Input, Adjustable Speed, Built-In Speaker, Built-In Bluetooth Receiver, Volume Control
- Consumo de enerxía (modo aceso): 20 vatios
Garantía e Soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your product packaging or contact MEAGEAL customer service directly. Contact details can typically be found on the product packaging or the official MEAGEAL websitio.
Conserve o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.