1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Cordless Rotary Hammer. Please read these instructions carefully before using the tool and keep them for future reference. This tool is designed for drilling, hammer drilling, and chiseling in various materials.

Image 1.1: The Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Cordless Rotary Hammer and its robust carrying case.
2. Instrucións de seguridade
Siga sempre as advertencias e as instrucións xerais de seguridade das ferramentas eléctricas que se inclúen co produto. O incumprimento de todas as instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios e/ou lesións graves.
2.1 Advertencias xerais de seguridade das ferramentas eléctricas
- Seguridade na zona de traballo: Manteña a área de traballo limpa e ben iluminada. As zonas desordenadas ou escuras propician os accidentes. Non manexe ferramentas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presenza de líquidos, gases ou po inflamables.
- Seguridade eléctrica: Os enchufes das ferramentas eléctricas deben coincidir coa toma de corrente. Nunca modifique o enchufe de ningún xeito. Evite o contacto corporal con superficies conectadas a terra ou a terra.
- Seguridade persoal: Always wear eye protection. Use hearing protection when operating noisy tools. Wear a dust mask in dusty conditions. Dress properly; avoid loose clothing or jewelry.
- Uso e coidado da ferramenta eléctrica: Non force a ferramenta eléctrica. Empregue a ferramenta eléctrica axeitada para a súa aplicación. Desconecte o enchufe da fonte de alimentación e/ou retire a batería antes de facer axustes, cambiar accesorios ou gardar ferramentas eléctricas.
3. Características do produto
The Einhell Herocco 36V 36/28 Bl Solo Rotary Hammer incorporates advanced features for enhanced performance and user comfort.
- Motor sen escobillas: Provides increased power, efficiency, and a longer lifespan compared to conventional carbon brush motors.
- Sistema antivibración: Reduces vibrations for comfortable operation and reduced user fatigue.
- Catro funcións: Offers versatility with impact-free drilling, impact drilling, chiseling with fixation, and chiseling without fixation.
- Control electrónico de velocidade: Allows for easy and precise adjustment of the operating speed to suit the material and application.
- Tecnoloxía de paquete dobre: Utilizes two 18V Power X-Change batteries to deliver 36V power (batteries sold separately).
- Deseño ergonómico: Features an additional softgrip handle for improved handling and control.
- SDS-Plus Tool Holder: Enables quick and secure bit changes.
- Parada de profundidade: For precise determination of drilling depth.

Image 3.1: Key features of the Herocco 36V 36/28 Bl Solo.

Image 3.2: Benefits of the brushless motor technology.
4. Configuración
4.1 Instalación da batería
- Asegúrese de que a ferramenta estea desactivada.
- Insert two 18V Power X-Change batteries (not included) into the battery slots on the tool until they click into place.
- To remove, press the release buttons on the batteries and pull them out.

Image 4.1: The tool is supplied without battery or charger.

Image 4.2: Twin-Pack technology requires two 18V batteries (sold separately).
4.2 Auxiliary Handle Adjustment
- Loosen the auxiliary handle by twisting its base counter-clockwise.
- Axuste a manivela a unha posición cómoda e segura.
- Tighten the handle by twisting its base clockwise.

Image 4.3: Rotating handle with softgrip for flexible, safe use.
4.3 SDS-Plus Bit Insertion
- Clean the shank of the SDS-Plus drill bit.
- Insert the bit into the SDS-Plus tool holder until it locks into place. Pull on the bit to ensure it is securely fastened.
- To remove, pull back the locking sleeve on the tool holder and pull the bit out.

Image 4.4: SDS-Plus tool adapter for quick bit changes.
4.4 Depth Stop Adjustment
- Insert the depth stop into its designated hole.
- Adjust the depth stop to the desired drilling depth.
- Secure the depth stop in position.

Image 4.5: Depth stop for exact determination of drilling depth.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Selección de modo
The rotary hammer features a mode selector switch to choose between four operating functions:
- Drilling (Impact-Free): Para furar en madeira, metal e plástico.
- Perforación con martelo: Para perforar en formigón, albanelaría e pedra.
- Chiseling with Fixation: For controlled chiseling work.
- Chiseling without Fixation: For general chiseling and demolition tasks.
Rotate the mode selector switch to the desired symbol. Ensure the switch clicks into place before operation.

Image 5.1: Four functions for flexible use.
5.2 Arranque e parada
- Para arrincar a ferramenta, prema o interruptor de activación/desactivación.
- Para deter a ferramenta, solte o interruptor de activación/desactivación.
5.3 Electronic Speed Control
The tool features electronic speed control, allowing you to vary the speed by adjusting the pressure on the trigger switch. This provides greater control for different applications and materials.

Image 5.2: Operating the rotary hammer for drilling tasks.
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa ferramenta.
- Limpeza: Despois de cada uso, limpe a carcasa da ferramenta cun pano suave eamp cloth. Do not use aggressive cleaning agents. Keep ventilation openings clear of dust and debris.
- Lubricación: The SDS-Plus tool holder should be lightly greased periodically to ensure smooth operation and prevent wear.
- Inspección: Regularly check for any signs of damage, loose screws, or worn parts. Do not operate the tool if it is damaged.
- Almacenamento: Store the tool in a dry, secure place, out of reach of children. Remove batteries before long-term storage.
7 Solución de problemas
Esta sección aborda problemas comúns que podes atopar co teu martelo rotatorio.
- A ferramenta non se inicia:
- Check if the batteries are fully charged and correctly inserted.
- Ensure the ON/OFF trigger switch is fully depressed. - Reduced performance or power:
- Batteries may be low on charge. Recharge them.
- The drill bit or chisel may be dull or damaged. Replace if necessary.
- Ensure the correct operating mode is selected for the task. - Vibración excesiva:
- Check if the drill bit or chisel is properly inserted and secured.
- Ensure the auxiliary handle is tightened. - Sobrequecemento:
- Allow the tool to cool down. Avoid continuous heavy-duty operation without breaks.
- Ensure ventilation openings are not blocked.
If you encounter problems not listed here or if the issue persists, contact Einhell customer support or an authorized service center.
8. Especificacións
| Marca | Einhell |
| Número de modelo | 4513950 |
| Fonte de enerxía | CC (alimentado por batería) |
| Voltage | 36 Volts (2 x 18V batteries) |
| Wattage | 36 vatios |
| Ampera | 3 Amps |
| Enerxía de impacto | 3.2 Xulios |
| Tamaño máximo de mandril | 28 milímetros |
| Tipo de broca | Broca de martelo |
| Peso do elemento | 3.37 quilogramos (7.41 libras) |
| Dimensións do produto | 13.98 x 4.17 x 9.84 polgadas |
| Compoñentes incluídos | SDS Adapter, Depth Limiter |



Image 8.1: Key performance specifications.

Image 8.2: Maximum drilling capacity per battery charge.
9. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the documentation included with your product or visit the official Einhell website. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Einhell customer service directly.





