1. Introdución
Grazas pola compraasing the Cecotec Fast&Furious 4020 Force Vertical Garment Steamer. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Instrucións de seguridade importantes
Cando se utilicen aparellos eléctricos, deben seguirse sempre as precaucións básicas de seguridade para reducir o risco de incendios, descargas eléctricas e lesións ás persoas.
- Le todas as instrucións antes de usar o aparello.
- Non mergulle o aparello, o cable de alimentación nin o enchufe en auga ou outros líquidos.
- Desconecte sempre o aparello da toma de corrente ao enchelo de auga, ao baleiralo ou cando non o estea a usar.
- Non faga funcionar o aparello cun cable ou enchufe danados, ou se o aparello se deixou caer ou se danou.
- Keep the steam head away from your body and hands when the appliance is operating.
- Empregar só auga destilada ou desmineralizada para evitar a acumulación de minerais.
- Este aparello é só para uso doméstico.
- The appliance features an automatic shut-off safety system that turns off the steamer after 8 minutes of inactivity.
3. Compoñentes do produto
Familiarize yourself with the parts of your Fast&Furious 4020 Force Garment Steamer:
- Main Steamer Unit with Steam Head
- Depósito de auga extraíble
- Cable de alimentación
- Clean Brush Attachment

Figure 3.1: Main Steamer Unit and Clean Brush Attachment.

Figure 3.2: Steamer with included brush attachment.
4. Configuración
- Encha o depósito de auga: Remove the water tank from the main unit. Open the cap and fill the tank with up to 280 ml of distilled or demineralized water. Close the cap securely and reattach the tank to the steamer unit.
- Colocación de accesorios (opcional): If needed, attach the Clean Brush to the steam head. Ensure it clicks into place firmly.
- Colocar o vaporizador: Place the steamer on a stable, flat surface or hold it upright.
5. Instrucións de funcionamento
Follow these steps to operate your garment steamer:
- Encendido: Plug the power cord into a suitable electrical outlet. The steamer will begin to heat up. It heats up quickly, ready in approximately 30 seconds.
- Selecciona o modo de vapor: Use the touch panel to select one of the two continuous steam modes. The Power Steam technology generates an optimal and efficient continuous steam pressure of 25 g/min.
- Roupa ao vapor: Hang the garment on a hanger. Hold the steam head close to the fabric, moving it up and down. For stubborn wrinkles, use the Clean Brush attachment to gently brush the fabric while steaming. The Clean Steam technology disinfects, cleans, and cares for your garments, and can also be used on upholstery, curtains, sheets, or mattresses.
- Acabado: Once steaming is complete, press the power button to turn off the appliance. Unplug the steamer from the outlet.

Figure 5.1: Touch panel for power and steam mode selection.

Figure 5.2: Steaming a garment.

Figure 5.3: Effective use on various fabrics.
6. Mantemento e Limpeza
Regular cleaning ensures optimal performance and extends the life of your steamer.
- Depósito de auga baleiro: Despois de cada uso, deixe que o aparello arrefríe completamente. Retire o depósito de auga e baleire a auga restante.
- Exterior limpo: Limpe o exterior do vaporizador cun pano suave eamp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Descalcificación: If you notice reduced steam output or mineral residue, descale the appliance. Consult the full manual for detailed descaling instructions, typically involving a vinegar solution.
- Tenda: Store the steamer in a cool, dry place, away from direct sunlight.
7 Solución de problemas
Se tes problemas co teu vaporizador, consulta os seguintes problemas e solucións comúns:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen saída de vapor | Water tank empty; Appliance not heated; Clogged steam head. | Refill water tank; Wait for heating indicator; Descale or clean steam head. |
| Fuga de auga da cabeza de vapor | Overfilled water tank; Appliance not fully heated; Mineral buildup. | Do not overfill; Wait for full heating; Descale the appliance. |
| O vaporizador non se acende | Not plugged in; Power outlet issue; Appliance malfunction. | Ensure plug is secure; Test outlet with another device; Contact customer support. |
Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de Cecotec.
8. Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Cecotec |
| Número de modelo | 05517 |
| Cor | Cranberry Color |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 30.5 x 13 x 7 cm |
| Peso | 800 gramos |
| Capacidade do depósito de auga | 280 mililitros |
| Poder | 1400 vatios |
| Voltage | 1.4E+3 voltios |
| Saída continua de vapor | 25 g/min |
| Tempo de quecemento | 30 segundos |
| Dispoñibilidade de pezas de reposto (UE) | 10 Anos |
9. Garantía e soporte
Cecotec products are manufactured to the highest quality standards. This product comes with a warranty as per local regulations. Please retain your proof of purchase for any warranty claims.
For technical support, spare parts, or warranty inquiries, please visit the official Cecotec website or contact their customer service department. Information regarding spare parts availability in the EU is 10 years from the date of purchase.
You can find more information and contact details at www.cecotec.com.





