1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and efficient use of your Savio Tws-04 Wireless Bluetooth Earphones. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
2. Información de seguridade
- Non expoñas os auriculares nin a caixa de carga a temperaturas extremas, humidade ou líquidos.
- Evite deixar caer, golpear ou desmontar o dispositivo.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
- Empregue só cargadores e cables homologados.
- A escoita prolongada a niveis altos de volume pode causar danos auditivos.
3. Contido do paquete
Asegúrate de que todos os elementos estean presentes no paquete:
- Savio Tws-04 Wireless Bluetooth Earphones (Left and Right)
- Estuche de carga
- Cable de carga USB
- Varios tamaños de puntas para os oídos
- Manual de usuario

Image 3.1: Contents of the Savio Tws-04 package, showing the earphones, charging case, and various ear tip sizes.
4. Produto rematadoview
The Savio Tws-04 earphones are designed for wireless audio playback and hands-free communication. They come with a portable charging case for convenience.

Image 4.1: Savio Tws-04 earphones displayed with their charging case.

Image 4.2: The Savio Tws-04 earphones seated within their open charging case, showing charging contacts.
5. Configuración
5.1. Carga dos auriculares e da funda
- Carga inicial: Before first use, fully charge both the earphones and the charging case.
- Caso de carga: Connect the USB charging cable to the charging port on the case and to a power source (e.g., computer USB port, wall adapter). The indicator light on the case will show charging status.
- Carga de auriculares: Place the earphones into the charging slots inside the case. Ensure they are properly seated. The indicator lights on the earphones will illuminate to show they are charging.
- Carga completa: Once fully charged, the indicator lights will change or turn off. Disconnect the charging cable.

Image 5.1: An earphone placed in the charging case, illustrating the charging process.
5.2. Emparejamento cun dispositivo Bluetooth
- Encendido: Take both earphones out of the charging case. They will automatically power on and attempt to pair with each other.
- Modo de emparejamento: Once paired with each other, one earphone's indicator light will flash, indicating it is ready to pair with your device.
- Activar Bluetooth: No teu teléfono intelixente ou noutro dispositivo con Bluetooth, vai á configuración de Bluetooth e activa Bluetooth.
- Seleccione o dispositivo: Busca available devices and select "Savio Tws-04" from the list.
- Confirmación de conexión: Once successfully paired, the earphone indicator light will stop flashing, and you may hear an audio prompt.
- Reconexión: Os auriculares volverán conectarse automaticamente co último dispositivo emparellado ao sacalos da funda, se o Bluetooth está activado no dispositivo.
6. Funcionamento dos auriculares
6.1. Acendido/apagado
- Encendido: Take earphones out of the charging case. They will power on automatically. Alternatively, press and hold the multi-function button on both earphones for approximately 3 seconds.
- Apagado: Place earphones back into the charging case. They will power off automatically. Alternatively, press and hold the multi-function button on both earphones for approximately 5 seconds.
6.2. Reprodución de música
- Reproducir/Pausa: Toque unha vez o botón multifunción de calquera dos auriculares.
- Próxima pista: Toca dúas veces o botón multifunción do auricular dereito.
- Pista anterior: Toca dúas veces o botón multifunción do auricular esquerdo.
- Control de volume: (Note: Volume control may be managed directly from your connected device. Refer to your device's manual for specific instructions.)
6.3. Xestión de chamadas
- Responder/Finalizar chamada: Toque unha vez o botón multifunción de calquera dos auriculares.
- Rexeitar a chamada: Manteña premido o botón multifunción de calquera dos auriculares durante aproximadamente 2 segundos.
- Asistente de voz: Triple tap the multi-function button on either earphone to activate your device's voice assistant (e.g., Siri, Google Assistant).
7. Mantemento
- Limpeza: Usa un pano suave, seco e sen pelusa para limpar os auriculares e a caixa de carga. Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- Consellos para oídos: Retire e limpe regularmente as almofadas dos oídos con adamp pano. Asegúrate de que estean completamente secos antes de volvelos colocar.
- Almacenamento: Cando non estean en uso, garde os auriculares no seu estoxo de carga para protexelos e mantelos cargados. Garde nun lugar fresco e seco.
- Coidado da batería: Para prolongar a duración da batería, evite descargala completamente con frecuencia. Cargue o dispositivo regularmente, mesmo se non o usa durante períodos prolongados.
8 Solución de problemas
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se acenden. | Ensure the earphones and charging case are fully charged. |
| Os auriculares non se emparellan co dispositivo. |
|
| Só funciona un auricular. |
|
| Mala calidade de audio. |
|
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | Savio Tws-04 |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Bluetooth, NFC) |
| Factor de forma | In-Ear |
| Cor | Negro |
| Material | Aluminio |
| Nivel de resistencia á auga | Impermeable |
| Dispositivos compatibles | Teléfono móbil |
| Tipo de control | Control de aplicacións |
| Peso do elemento | 2 quilogramos |
Note: The listed item weight of 2 Kilograms may refer to the packaged shipping weight rather than the actual product weight. The form factor is visually identified as In-Ear, despite a specification listing 'Supra-Auriculaire'.
10. Garantía e soporte
Savio products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Savio websitio. Garda o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
Availability of spare parts in the EU: 2 Years.





