1. Introdución
Thank you for choosing the Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, installation, and maintenance of your new appliance. Please read these instructions thoroughly before use and retain them for future reference.
2. Instrucións de seguridade
- Always ensure the radiator is placed on a stable, level surface if used portably.
- Maintain a safe distance from flammable materials, curtains, and furniture.
- Do not cover the radiator, as this can lead to overheating. The appliance features an sistema de protección contra sobrecalentamiento por seguridade.
- Keep the appliance out of reach of children. The radiator includes a función de bloqueo para nenos to prevent accidental changes to settings.
- Do not operate the radiator with wet hands or near water.
- Desenchufe o aparello da toma de corrente antes da limpeza ou mantemento.
- Se o cable de alimentación está danado, debe substituílo o fabricante, o seu axente de servizo ou persoas similares para evitar riscos.
3. Produto rematadoview
The Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator is designed to provide efficient heating for spaces up to 20 m². It features 10 heating elements and a power output of 1500 W. Control is available via an integrated LCD screen, a remote control, or a Wi-Fi enabled smartphone application.

Image 3.1: The Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator. This image shows the full radiator unit with its white finish and integrated control panel on the side.

Image 3.2: The radiator positioned in a living room next to a person using a laptop, demonstrating its portable use with feet.
4. Configuración e instalación
The Ready Warm 2000 offers flexible installation options: it can be wall-mounted for a permanent solution or used portably with the included feet.
4.1 Portable Installation (with feet)
- Desembale con coidado o radiador e todos os accesorios.
- Attach the two support feet to the base of the radiator using the provided screws. Ensure they are securely fastened.
- Place the radiator on a flat, stable surface, ensuring adequate clearance from walls and other objects (minimum 30 cm from the top and sides, 10 cm from the bottom).

Imaxe 4.1: Primeiro plano view of the radiator's base, showing the attachment of the portable support feet.
4.2 Instalación mural
For wall-mounted installation, please refer to the detailed instructions and mounting hardware included in the packaging. Ensure the wall is suitable to bear the weight of the radiator and that all fixings are secure.
4.3 Conexión de alimentación
Once installed, plug the power cord into a suitable electrical outlet (230V). Ensure the outlet is easily accessible.
5. Instrucións de funcionamento
The radiator can be controlled via its integrated LCD panel, the remote control, or the dedicated Wi-Fi application.
5.1 Control Panel and LCD Display
The control panel is located on the side of the radiator and features an LCD display showing current settings and temperature. Buttons allow for power, mode selection, temperature adjustment, timer settings, and Wi-Fi pairing.

Imaxe 5.1: Detallada view of the radiator's LCD control panel, displaying temperature and various function icons.

Image 5.2: Another perspective of the LCD control panel, showing a time setting (e.g., '04' for hours) and power indicator.
5.2 Control remoto
Use the provided remote control to conveniently adjust settings from a distance. Functions typically include power on/off, mode selection, temperature up/down, and timer activation.
5.3 Wi-Fi Control (Smartphone App)
The radiator can be controlled via a smartphone application. This allows for remote operation, scheduling, and monitoring of the device.
- Descarga a aplicación oficial de Cecotec desde a tenda de aplicacións do teu teléfono intelixente.
- Asegúrate de que o teu smartphone estea conectado a unha rede wifi de 2.4 GHz.
- Follow the in-app instructions to pair your radiator. This usually involves pressing and holding the Wi-Fi button on the radiator's control panel until the Wi-Fi indicator blinks rapidly.
- Once paired, you can control the radiator from anywhere with an internet connection.
5.4 Temperature and Timer Settings
- Termostato: The radiator features a thermostat that allows you to set your desired room temperature between 5°C and 40°C. The unit will automatically adjust its operation to maintain this temperature.
- Temporizador programable: Utilize the timer function to set specific operating times and durations for the radiator, optimizing energy consumption.
- Modos de funcionamento: The radiator offers 3 distinct operating modes to suit various heating needs. Refer to the specific mode descriptions in the full manual for details.
6. Mantemento
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e unha maior duración do teu radiador.
- Desconecte sempre o radiador e déixeo arrefriar completamente antes de limpalo.
- Limpe as superficies exteriores cun suave, damp pano. Non use produtos de limpeza ou disolventes abrasivos.
- Asegúrate de que non entre auga nos compoñentes internos.
- Comprobe periódicamente o cable de alimentación para detectar calquera signo de dano.
- For long-term storage, clean the unit, cover it to protect from dust, and store it in a dry place.
7 Solución de problemas
If you encounter issues with your radiator, please consult the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O radiador non se acende. | Sen subministración de enerxía; interruptor de alimentación apagado; protección contra sobrequecemento activada. | Check power cord connection and wall outlet; Ensure the main power switch is on; Unplug and allow to cool for 30 minutes. |
| O radiador non quenta eficazmente. | Temperature setting too low; Room size exceeds coverage area; Obstruction of air vents. | Increase desired temperature; Ensure radiator is suitable for room size; Remove any obstructions. |
| Falla a conexión wifi. | Incorrect Wi-Fi password; Router too far; Not on 2.4 GHz network; App issues. | Verify password; Move radiator closer to router; Ensure router is broadcasting 2.4 GHz; Restart app/router. |
| O control remoto non funciona. | Dead batteries; Obstruction between remote and radiator. | Replace batteries; Ensure clear line of sight to the radiator's sensor. |
Se o problema persiste despois de intentar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.
8. Especificacións
Detailed technical specifications for the Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator.

Image 8.1: Diagram illustrating the dimensions of the Cecotec Ready Warm 2000 radiator, showing height, width, and depth measurements.
- Marca: Cecotec
- Número de modelo: 5375
- Dimensións do produto: 62.5 x 10.5 x 95 cm (ancho x fondo x alto)
- Peso: 6.2 kg
- Potencia: 1500 W
- Voltage: 230 voltios
- Número de elementos: 10
- Área de cobertura: Ata 20 m²
- Rango do termostato: 5°C a 40°C
- Características especiais: Wi-Fi Control, Remote Control, LCD Display, Programmable Timer, 3 Operating Modes, Automatic Shut-off, Overheat Protection, Child Lock
- Tipo de instalación: Wall-mounted or Portable (with feet)
9. Garantía e soporte
Your Cecotec Ready Warm 2000 Thermal Connected Electric Radiator comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions.
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact Cecotec customer support:
- Visit the official Cecotec websitio web con recursos de asistencia e información de contacto.
- Refer to your purchase documentation for specific regional support details.





