1. Introdución
Thank you for choosing the Auriol LCD Radio Controlled Digital Alarm Clock. This device offers precise timekeeping with automatic time adjustment, a clear date display, dual alarm functions, and additional features like a countdown timer and temperature display. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your clock.

Figura 1: Fronte view of the Auriol LCD Radio Controlled Digital Alarm Clock, displaying time, date, and temperature.
2. Instrucións de seguridade
Please read these safety instructions carefully before using the device to prevent damage or injury.
- Non expoñas o dispositivo a temperaturas extremas, luz solar directa nin humidade elevada.
- Evite deixar caer ou someter o dispositivo a fortes impactos.
- Non intente abrir nin reparar o dispositivo vostede mesmo. Encargue calquera mantemento a persoal cualificado.
- Manteña as pilas fóra do alcance dos nenos. En caso de ingestión, busque atención médica inmediata.
- Dispose of used batteries according to local regulations. Do not dispose of batteries in household waste.
- Clean the device only with a dry, soft cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- 1 x Auriol LCD Radio Controlled Digital Alarm Clock
- 2 x Alkaline Batteries
- 1 x Manual de usuario (este documento)
4. Configuración
4.1 Instalación da batería
- Localiza a tapa do compartimento das pilas na parte traseira do reloxo.
- Deslice ou solte a tapa para abrir o compartimento.
- Insert the 2 alkaline batteries, ensuring the correct polarity (+ and -) as indicated inside the compartment.
- Coloque a tapa do compartimento da batería de forma segura.
- O reloxo acenderase e comezará a buscar o sinal de radio.
4.2 Initial Setup and Automatic Time Adjustment
Upon battery installation, the clock will automatically attempt to receive the radio time signal (DCF77 for Europe). This process may take several minutes. For best reception, place the clock near a window and away from electronic devices that may cause interference.
- Once the signal is successfully received, the time and date will be set automatically.
- If the signal is not received within a few minutes, try repositioning the clock.
- The clock will periodically synchronize with the radio signal to maintain accuracy.
5. Instrucións de funcionamento
This section details how to use the various functions of your Auriol clock.
5.1 Axuste manual da hora e da data
In case the radio signal is unavailable or you wish to set the time manually:
- Press and hold the "SET" button (or similar, refer to button labels on your device) for a few seconds until the display flashes.
- Use the "UP" or "DOWN" buttons to adjust the flashing value (e.g., hour, minute, year, month, day).
- Press "SET" again to confirm the value and move to the next setting.
- Repeat until all settings are adjusted, then press "SET" one last time to exit manual setting mode.
5.2 Configuración de alarmas (alarma 1 e alarma 2)
The clock features two independent alarm times, configurable for weekdays or weekends.
- Press the "ALARM 1" or "ALARM 2" button to select the desired alarm.
- Press and hold the selected alarm button until the alarm time flashes.
- Use "UP" or "DOWN" to adjust the hour, then press the alarm button to confirm and move to minutes.
- Adjust minutes, then press the alarm button. You may then be prompted to select weekday/weekend activation.
- Press the alarm button again to save and exit.
- To activate/deactivate an alarm, press the corresponding alarm button briefly. An alarm icon will appear/disappear on the display.
5.3 Función Snooze
When an alarm sounds, press the "SNOOZE" button (usually a large button on top) to temporarily silence the alarm. The alarm will sound again after approximately 5-10 minutes (duration may vary by model).
To stop the alarm completely, press any other button besides "SNOOZE".
5.4 Temporizador de conta atrás
The clock includes a countdown timer function.
- Press the "TIMER" button (or similar) to enter countdown mode.
- Use "SET" and "UP"/"DOWN" buttons to set the desired countdown duration (e.g., hours, minutes, seconds).
- Press "START/STOP" to begin the countdown.
- When the timer reaches zero, an alert will sound.
5.5 24 Time Zones and Appointment Alarm
This clock supports setting for 24 time zones, making it suitable for travel. It also features an additional appointment alarm.
- Refer to the specific buttons (e.g., "ZONE", "APPT") on your device for these functions.
- Typically, you will press a "ZONE" button to cycle through time zones or enter a setting mode to adjust the offset.
- The appointment alarm can usually be set to a specific date and time, similar to setting a regular alarm but with date parameters.
5.6 Language, Temperature Unit, and Moon Phase Display
- Day of the Week Language: The day of the week can be displayed in 7 adjustable languages. Look for a "LANGUAGE" or "MODE" button to cycle through options.
- Unidade de temperatura: Toggle between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F) by pressing a dedicated "°C/°F" button or a combination of buttons.
- Fase da Lúa: The clock displays the current moon phase. This is typically an automatic display based on the set date and does not require manual adjustment.
6. Mantemento
6.1 Limpeza
Wipe the clock's surface with a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners, sprays, or abrasive materials, as these can damage the display or casing.
6.2 Substitución da batería
When the battery indicator appears on the display, it's time to replace the batteries. Follow the steps in Section 4.1 Battery Installation. Always replace both batteries at the same time with new alkaline batteries of the same type.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O reloxo non mostra nada. | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente. | Comprobe a polaridade das baterías. Substitúa as baterías se é necesario. |
| A hora é incorrecta ou non se axusta automaticamente. | Mala recepción do sinal de radio. Interferencias doutros dispositivos electrónicos. | Move the clock to a location with better reception (e.g., near a window). Keep away from TVs, computers, and other electronic devices. Initiate manual time setting if automatic adjustment fails. |
| Non soa a alarma. | A alarma non está activada. O volume da alarma é demasiado baixo (se é axustable). | Ensure the alarm icon is displayed. Check alarm settings. |
| A pantalla está escura ou parpadea. | Batería baixa. | Substitúe as pilas. |
8. Especificacións
- Marca: Auriol
- Modelo: LCD Radio Controlled Digital Alarm Clock
- Tipo de visualización: LCD dixital
- Cor: Negro
- Características especiais: Automatic time adjustment, Dual alarm, Countdown timer, Battery indicator, Multilingual day of the week, Moon phase display, Temperature display (°C/°F), 24 time zones, Appointment alarm.
- Dimensións do produto: Aproximadamente 22.9 cm (largura) x 16.2 cm (altura) x 2.6 cm (profundidade)
- Fonte de enerxía: Battery (2 x Alkaline batteries included)
- Forma: Rectangular
- Uso: Interior
- Material do cadro: Plástico ou metal
9. Garantía e soporte
Para obter información sobre a garantía e a atención ao cliente, consulte a documentación que se incluíu coa súa compra ou póñase en contacto co seu vendedor. Garde o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.
For further assistance, please visit the official Auriol websitio ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente.





