1. Introdución
Thank you for choosing the AUNA CDC 200 Portable DAB+/FM CD Player. This device combines the versatility of a portable CD player with the advanced capabilities of DAB+ and FM radio. Designed for on-the-go listening, it features a rechargeable battery, an anti-skip function, and supports various audio formats. Please read this manual carefully to ensure proper use and maintenance of your device.

Image 1.1: AUNA CDC 200 Portable DAB+/FM CD Player. This image shows the compact design of the device.
2. Características do produto
- DAB+ and FM Radio Tuner: Access a wide range of digital and analog radio stations.
- Reprodución de CD: Supports CD, CD-R, CD-RW, and MP3-CD formats.
- Deseño portátil: Compacto e lixeiro para un fácil transporte.
- Batería recargable: Integrated 1000 mAh battery for extended mobile use.
- Pantalla LCD: Clear Liquid Crystal display for track information and radio station details.
- Anti-Skip Function: Ensures stable audio playback during movement.
- Boost de baixo: Enhances low-frequency audio for a richer sound experience.
- Porto micro USB: Para cargar o dispositivo.
- Conector para auriculares de 3.5 mm: Para escoita privada.
3. Contido do paquete
Comprobe se o paquete contén os seguintes elementos:
- AUNA CDC 200 Portable DAB+/FM CD Player
- Auriculares intrauditivos
- Cable de carga micro USB
- Manual de usuario (este documento)

Image 3.1: The AUNA CDC 200 includes a pair of in-ear headphones for immediate use.
4. Controis e conexións
Familiarize yourself with the buttons and ports on your AUNA CDC 200:
- Interruptor OFF/ON: Acende ou apaga o dispositivo.
- Botón Reproducir/Pausa (►/−): Inicia ou detén a reprodución de CD.
- Botón de parada (■): Detén a reprodución de CD.
- Skip/Search Buttons (◀◀ / ►►): Skips tracks or fast forwards/rewinds during CD playback. In radio mode, tunes to the next/previous station.
- Botón MENÚ: Accede ás opcións do menú.
- P-MODE Button: Selecciona os modos de reprodución (por exemplo, repetición, aleatorio).
- Botón SOURCE: Switches between CD and Radio modes.
- Botón SCAN: Initiates station scanning in radio mode.
- Botón INFO: Displays additional information (e.g., radio station details).
- Botón ENTER: Confirma as seleccións nos menús.
- TU+/TU- Buttons: Adjusts tuning in radio mode or navigates menu options.
- Porto micro USB: Para conectar o cable de carga.
- Conector para auriculares de 3.5 mm: Para conectar auriculares.

Imaxe 4.1: Acabadoview of the AUNA CDC 200's top panel with control buttons and LC display.

Image 4.2: The clear LC display shows track information and operating status.
5. Configuración
5.1 Carga da batería
Before first use, fully charge the integrated 1000 mAh battery. Connect the supplied Micro USB cable to the device's Micro USB port and the other end to a USB power source (e.g., a computer USB port, a USB wall adapter, or a power bank). The charging indicator will illuminate during charging and turn off when fully charged.

Image 5.1: The AUNA CDC 200 can be charged via Micro USB from various power sources.
5.2 Conectar auriculares
Insert the 3.5mm jack of your headphones into the headphone port on the side of the device. Ensure the connection is secure for optimal audio output.
5.3 Inserción dun CD
- Deslice o interruptor OPEN para abrir a tapa do compartimento do CD.
- Carefully place a CD (audio CD, CD-R, CD-RW, or MP3-CD) onto the spindle with the label side facing up.
- Gently press the CD until it clicks into place.
- Peche firmemente a tapa do compartimento do CD ata que encaixe.

Image 5.2: The CD compartment supports various disc formats including CD, CD-R, CD-RW, and MP3-CD.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Acendido/Apagado
Desliza o OFF/ON switch to the 'ON' position to power on the device. Slide it to 'OFF' to power off.
6.2 Reprodución de CD
- Ensure a CD is inserted and the device is powered on.
- Preme o FONTE button to select CD mode. The display will show 'CD'.
- Preme o Reproducir/Pausa (►/−) button to start playback. The track number and elapsed time will be displayed.
- Preme Reproducir/Pausa (►/−) again to pause playback. Press it once more to resume.
- Preme Skip/Search (►►) to skip to the next track. Press Saltar/Buscar (◀◀) para ir ao comezo da pista actual ou da pista anterior.
- Mantén premido Skip/Search (►►) or (◀◀) to fast forward or rewind through the current track.
- Preme o Parar (■) botón para deter a reprodución.
Anti-Skip Function
The AUNA CDC 200 features an integrated anti-skip function to prevent interruptions during playback, especially when the device is in motion. This function is automatically active during CD playback.

Image 6.1: The anti-skip function ensures uninterrupted audio playback.
Playback Modes (P-MODE)
Preme o MODO P button repeatedly to cycle through different playback modes such as Repeat One, Repeat All, Random, or Program Play (if available).
6.3 Funcionamento da radio (DAB+/FM)
- Preme o FONTE button to select Radio mode. The display will show 'DAB' or 'FM'.
- Escaneado automático: Preme o ESCANEAR button to automatically search for available DAB+ or FM stations. The device will store found stations.
- Sintonización manual: Usa o TU+ or TU- botóns para sintonizar manualmente unha frecuencia específica.
- Seleccionando estacións: After scanning, use the Skip/Search (◀◀ / ►►) buttons to navigate through the stored stations.
- Visualización de información: Preme o INFO botón para view additional information about the current radio station (e.g., program type, signal strength).

Image 6.2: The AUNA CDC 200 features a DAB+ and FM radio tuner for diverse listening options.
Función de aumento de graves 6.4
The AUNA CDC 200 includes a bass boost feature. To activate or deactivate it, refer to the device's menu options by pressing the MENÚ button and navigating with TU+/TU- e ENTRAR.
7. Mantemento
7.1 Limpeza
- Wipe the exterior of the device with a soft, dry cloth.
- Non empregue produtos de limpeza abrasivos, ceras nin solventes.
- Para limpar a lente do CD, use un kit de limpeza de lentes de CD especializado. Non toque a lente directamente.
7.2 Coidado coa batería
- Evite descargar completamente a batería con frecuencia.
- Se o dispositivo non se vai usar durante un período prolongado, cárgueo periodicamente para manter o estado da batería.
- Non expoña o dispositivo a temperaturas extremas.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your AUNA CDC 200, refer to the following table:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | A batería está descargada. O interruptor de alimentación está apagado. | Charge the battery. Slide the power switch to ON. |
| Sen son dos auriculares. | Headphones not connected properly. Volume too low. Faulty headphones. | Asegúrate de que os auriculares estean ben conectados. Sube o volume. Proba diferentes auriculares. |
| O CD salta ou non se reproduce. | CD is dirty or scratched. CD inserted incorrectly. Device is subject to strong vibrations. | Clean or replace the CD. Reinsert the CD correctly. Ensure the anti-skip function is active and minimize movement. |
| Mala recepción de radio. | Sinal débil. Interferencias. | Relocate the device to an area with better reception. Avoid sources of electronic interference. |
9. Especificacións
- Marca:
- AUNA
- Número de modelo:
- CDC 200 (Manufacturer Reference: MG3-90400-jfhg)
- Compatible Audio Formats:
- CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
- Sintonizador de radio:
- DAB+, FM
- Fonte de enerxía:
- 1000 mAh Rechargeable Battery, Micro USB (Electric Cable)
- Conectividade:
- USB (for charging), 3.5mm Headphone Jack
- Visualización:
- Pantalla LC
- Dispositivos compatibles:
- Auriculares
- Estilo:
- Portátil
- Opcións de cor:
- Negro, Vermello
10. Información de seguridade
- Non expoñas o dispositivo á choiva, á humidade nin a temperaturas extremas.
- Evite deixar caer ou someter o dispositivo a fortes impactos.
- Non intente desmontar nin reparar o dispositivo vostede mesmo. Consulte persoal de servizo cualificado.
- Manteña o dispositivo lonxe de campos magnéticos fortes.
- Desfágase da batería e do dispositivo segundo a normativa local.
11. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official AUNA websitio. Garda o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.





