Produto rematadoview

Image: The TaoTronics TT-BH1003 wireless earbuds are shown in black, resting above their matching black charging case. The earbuds feature a sleek, in-ear design with a short stem. The charging case is compact and oval-shaped, displaying three small LED indicator lights on its front surface, indicating charge status.
The TaoTronics TT-BH1003 are wireless TWS (True Wireless Stereo) Bluetooth in-ear earphones designed for a seamless audio experience. They come with a portable charging case, offering extended battery life and convenient storage. Key features include Bluetooth 5.0 connectivity, IPX4 water resistance, and Active Noise Cancellation for an immersive listening experience.
Guía de configuración
1. Carga inicial
Antes do primeiro uso, carga completamente tanto os auriculares como a caixa de carga.
- Coloca os auriculares na caixa de carga. Asegúrate de que estean correctamente asentados nos seus respectivos orificios.
- Connect the charging case to a USB power source using a compatible charging cable.
- The LED indicators on the charging case will illuminate to show charging status. Once fully charged, the indicators may turn off or change color.
2. Emparellamento Bluetooth
To connect your TT-BH1003 earphones to a device, follow these steps:
- Asegúrate de que os auriculares estean cargados e dentro da caixa de carga.
- Abre a caixa de carga. Os auriculares entrarán automaticamente no modo de emparellamento, o que se indicará cunha luz LED intermitente nun ou en ambos os auriculares.
- No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, ordenador), activa o Bluetooth.
- Busca "TaoTronics TT-BH1003" or a similar name in the list of available Bluetooth devices.
- Select the earphones to connect. Once connected, a voice prompt or LED indicator change will confirm successful pairing.
- Se se lle solicita un contrasinal, introduza "0000" (catro ceros).
Nota: Os auriculares volverán conectarse automaticamente ao último dispositivo emparellado ao retiralos da funda, se o Bluetooth está activado no dispositivo.
Instrucións de funcionamento
The TT-BH1003 earphones feature easy touch controls for various functions.
Encendido/apagado
- Encendido: Open the charging case, or long-press the touch control area on both earbuds for 2-3 seconds.
- Apagado: Volva colocar os auriculares na caixa de carga e peche a tapa ou prema prolongadamente a área de control táctil de ambos auriculares durante 5 segundos.
Reprodución de música
- Reproducir/Pausa: Toca unha vez a área de control táctil en calquera dos auriculares.
- Próxima pista: Double tap the touch control area on the right earbud.
- Pista anterior: Double tap the touch control area on the left earbud.
- Subir volume: Triple tap the touch control area on the right earbud.
- Baixar volume: Triple tap the touch control area on the left earbud.
Xestión de chamadas
- Responder/Finalizar chamada: Single tap the touch control area on either earbud during an incoming call.
- Rexeitar a chamada: Long-press the touch control area on either earbud for 2 seconds during an incoming call.
Cancelación activa de ruído (ANC)
- Activar/desactivar ANC: Long-press the touch control area on the left earbud for 2 seconds to switch between ANC On/Off or Ambient Sound mode (if available). Refer to the specific product documentation for exact ANC control gestures.
Asistente de voz
- Activar o asistente de voz: Long-press the touch control area on the right earbud for 2 seconds.
Mantemento e coidados
Un mantemento axeitado garante a lonxevidade e o rendemento óptimo dos teus auriculares.
- Limpeza: Limpa os auriculares con regularidade, especialmente as almofadas e os contactos de carga, cun pano suave, seco e sen pelusa. Non empregues produtos químicos agresivos nin materiais abrasivos.
- Resistencia á auga (IPX4): The earphones are IPX4 water resistant, meaning they are protected against splashing water from any direction. They are not designed for submersion in water. Avoid exposing them to excessive moisture, rain, or sweat for prolonged periods. Dry them thoroughly before placing them back in the charging case.
- Almacenamento: Cando non os uses, garda os auriculares na súa funda de carga para protexelos do po, a sucidade e os danos físicos.
- Coidado da batería: To preserve battery life, avoid fully discharging the earphones and charging case frequently. Charge them regularly, even if not in constant use. Store in a cool, dry place away from extreme temperatures.
Resolución de problemas
If you encounter issues with your TT-BH1003 earphones, try the following solutions:
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se emparellan co dispositivo. |
|
| Only one earbud playing sound. |
|
| Os auriculares non cargan. |
|
| Mala calidade de son ou conexión intermitente. |
|
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | TT-BH1003 |
| Versión Bluetooth | 5.0 |
| Resistencia á auga | IPX4 |
| Cancelación de ruído | Cancelación activa de ruído |
| Capacidade da batería do estuche de carga | 350 mAh |
| Tempo de reprodución de auriculares | Ata 6 horas |
| Tempo de reprodución total (con estuche) | Ata 30 horas |
| Cor | Negro |
| Peso do elemento | 204 g |
| Dimensións do paquete | 14.4 x 11.4 x 5 cm |
Garantía e Soporte
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official TaoTronics website. Product support, FAQs, and contact information can typically be found on the manufacturer's support pages.
You can often find additional resources and contact customer service through the official TaoTronics websitio: www.taotronics.com