1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and effective operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your Total Tools Inverter Digital Welding Machine 160 Ampere, Model TW21602. Please read this manual thoroughly before using the machine to ensure proper function and safety.
2. Información de seguridade
ADVERTENCIA: A soldadura pode ser perigosa. Siga sempre as precaucións de seguridade para evitar lesións graves ou a morte.
- Choque eléctrico: Can kill. Do not touch live electrical parts. Wear dry insulating gloves and protective clothing.
- Fumos e Gases: Pode ser perigoso para a saúde. Manteña a cabeza lonxe dos fumes. Empregue a ventilación ou o extractor para eliminar os fumes da zona de respiración.
- Raios de arco: Can injure eyes and burn skin. Wear a welding helmet with a proper shade of filter plate to protect your face and eyes. Wear appropriate protective clothing.
- Incendio e explosión: As faíscas de soldadura poden provocar incendios ou explosións. Manteña os materiais inflamables lonxe da zona de soldadura. Teña un extintor preto.
- Partes quentes: Pode causar queimaduras graves. Deixe que o equipo arrefríe antes de tocalo.
- Always ensure the machine is properly grounded.
- Desconecte a alimentación antes de realizar o servizo.
3. Produto rematadoview e Compoñentes
The Total Tools Inverter Digital Welding Machine TW21602 is a compact and efficient 160 Ampere inverter welding machine designed for various welding tasks. It features IGBT inverter technology for stable arc performance.
3.1 Panel frontal

- Pantalla dixital: Shows current welding ampera.
- Amperage Adjustment Knob: Used to set the desired welding current (160 Ampere maximum).
- Terminal de saída positivo (+): Conéctase ao cable portaelectrodos.
- Terminal de saída negativa (-): Connects to the work clamp cable.
- Luz indicadora de potencia: Ilumínase cando a máquina está acendida.
- Overload/Overheat Indicator Light: Illuminates if the machine is overloaded or overheated, indicating a need to cool down.
3.2 Panel posterior

- Power Input Cable: Connects the machine to the main power supply (Corded Electric).
- Main Power Switch (ON/OFF): Controla a alimentación da unidade.
- Ventilador de refrixeración: Provides necessary airflow to prevent overheating.
3.3 Control Panel Close-up

This close-up provides a clearer view of the digital display and the amperage adjustment knob, which are central to controlling the welding process.
4. Instrucións de configuración
- Desembalaxe: Retire con coidado a máquina de soldar e todos os accesorios da embalaxe. Inspeccione se hai algún dano.
- Colocación: Place the machine on a stable, level surface in a well-ventilated area, away from flammable materials. Ensure adequate space around the cooling fan.
- Conexión de alimentación:
- Ensure the main power switch on the machine is in the "OFF" position.
- Connect the power input cable to a suitable grounded power outlet. The machine operates on corded electric power.
- Conexións por cable:
- Conecte o cable do portaelectrodos ao terminal de saída positivo (+).
- Conectar o traballo clamp cable ao terminal de saída negativo (-).
- Asegúrese de que todas as conexións estean firmes e seguras.
- Instalación de electrodos: Introduza o eléctrodo de soldadura axeitado no portaelectródos.
- Obra Clamp Anexo: Securely attach the work clamp á peza de traballo, garantindo un bo contacto eléctrico.
5. Instrucións de funcionamento
- Encendido: Turn the main power switch to the "ON" position. The power indicator light should illuminate.
- Establecer Ampera: Usa o amperage adjustment knob to set the desired welding current. Refer to electrode manufacturer specifications for recommended settings. The digital display will show the selected ampera.
- Equipo de seguridade: Always wear appropriate personal protective equipment (PPE), including a welding helmet, gloves, and protective clothing, before striking an arc.
- Soldadura:
- Bring the electrode into contact with the workpiece to strike an arc.
- Manteña unha lonxitude de arco e unha velocidade de desprazamento consistentes para unha calidade de soldadura óptima.
- If the overload/overheat indicator light illuminates, stop welding and allow the machine to cool down.
- Apagado: After welding, turn the main power switch to the "OFF" position.
- Enfriamento: Allow the machine to cool down before disconnecting cables or storing.
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o funcionamento seguro da súa máquina de soldar.
- Limpeza: Periodically clean the machine's exterior with a dry cloth. Ensure the cooling fan vents are free from dust and debris. Use compressed air to gently clear internal dust if necessary, ensuring the machine is unplugged.
- Inspección de cables: Regularly inspect welding cables, electrode holder, and work clamp por danos, desgaste ou conexións soltas. Substitúa os compoñentes danados inmediatamente.
- Almacenamento: Store the machine in a dry, clean environment, protected from dust and moisture.
- Servizo profesional: For internal repairs or complex issues, contact qualified service personnel.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A máquina non se acende. | No power supply; main switch off; faulty power cable. | Check power outlet; ensure main switch is ON; inspect power cable for damage. |
| Sen arco ou arco débil. | Incorrecto amperage setting; poor cable connections; faulty electrode; poor work clamp contacto. | Axustar amperage; check all cable connections; replace electrode; ensure good work clamp contacto. |
| Overload/Overheat indicator light is on. | Machine is overheated due to prolonged use or insufficient ventilation. | Stop welding, allow the machine to cool down in a well-ventilated area. Do not block cooling vents. |
| Mala calidade da soldadura. | Incorrecto amperage; improper electrode; incorrect technique; dirty workpiece. | Axustar amperage; use correct electrode for material; refine welding technique; clean workpiece thoroughly. |
8. Especificacións
The following are the technical specifications for the Total Tools Inverter Digital Welding Machine TW21602:
- Número de modelo: TW21602
- Tipo: Welding & Soldering Machine
- Fonte de enerxía: Eléctrico con cable
- Ampera: 160 Ampere (Maximum)
- Tecnoloxía: Inversor IGBT
- Peso do artigo: 4.2 quilogramos
- Dimensións do paquete: 32.2 x 27.4 x 14.4 cm
- Fabricante: Total
- País de orixe: China

9. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the documentation provided with your purchase or contact Total Tools customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
For general inquiries or to find more information about Total Tools products, visit the official Total Tools websitio web ou póñase en contacto co seu distribuidor local.





