1. Introdución
Thank you for choosing the Benss Portable AM FM Radio, Model BD07. This compact and lightweight radio is designed for reliable reception of AM and FM broadcasts, offering clear audio through its built-in speaker or a connected headphone. Its battery-powered operation makes it ideal for both everyday listening and emergency situations. Please read this manual carefully to ensure proper use and maintenance of your device.
2. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the components of your Benss Portable AM FM Radio.

Imaxe 2.1: Labeled diagram showing the radio's components, including the telescopic antenna, tuning dials, AM/FM switch, headphone port, and battery compartment.
Compoñentes clave:
- Antena telescópica: Extends for improved FM reception.
- Frequency Tuning Dial: Used to select radio stations.
- AM/FM Switch: Toggles between AM and FM radio bands.
- Power/Volume Control: Botón rotatorio para acender/apagar a radio e axustar o volume.
- Headphone Port (3.5mm): Para escoita privada con auriculares.
- Compartimento de batería: Contén dúas pilas AA.
- Correa de man: Para un transporte cómodo.
3. Configuración
3.1 Instalación da batería
The Benss Portable AM FM Radio operates on two AA batteries (not included).
- Localiza a tapa do compartimento da batería na parte traseira da radio.
- Deslice a tapa na dirección indicada pola frecha.
- Insert two AA batteries, ensuring the correct polarity (+ and -) as marked inside the compartment.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.

Imaxe 3.1: Battery compartment on the back of the radio, open for AA battery insertion.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Acendido/apagado e control de volume
- Para acender a radio ON, rotate the Power/Volume control knob clockwise until you hear a click and the power indicator light illuminates.
- Continue rotating the knob clockwise to increase the volume.
- Para acender a radio DESACTIVADO, rotate the Power/Volume control knob counter-clockwise until it clicks and the power indicator light turns off.

Imaxe 4.1: Fronte view of the radio, highlighting the power indicator and tuning display.
4.2 Selecting AM or FM Band
Use the AM/FM switch located on the side of the radio to select your desired frequency band.

Imaxe 4.2: Lado view of the radio, illustrating the AM/FM band selection switch.
4.3 Sintonización dunha emisora
- Extend the telescopic antenna for optimal FM reception. For AM reception, the internal antenna is generally sufficient, but rotating the radio may improve signal.
- Slowly rotate the Frequency Tuning Dial (located on the side) to scan for stations.
- Observe the tuning indicator in the display window to help pinpoint stations.
- Adjust the antenna position and radio orientation for the clearest sound.

Imaxe 4.3: Radio displaying AM and FM frequency ranges, illustrating signal reception capabilities.
4.4 Uso de auriculares
For private listening, plug any standard 3.5mm headphones into the headphone port located on the side of the radio. The built-in speaker will automatically mute when headphones are connected.

Imaxe 4.4: User enjoying the radio with headphones for private listening.
5. Mantemento
5.1 Limpeza
- Limpe a radio cun pano suave e seco.
- Do not use liquid cleaners, abrasive pads, or chemical solvents, as these can damage the surface.
5.2 Coidado coa batería
- Retire as pilas se non vai usar a radio durante un período prolongado para evitar fugas.
- Replace both batteries simultaneously; do not mix old and new batteries or different types of batteries.
5.3 Almacenamento
- Garde a radio nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
6 Solución de problemas
If you encounter issues with your radio, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen poder | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente. | Comprobe a polaridade das pilas; substitúaas por pilas AA novas. |
| Mala recepción / estática | Weak signal; antenna not extended; interference. | Extend the telescopic antenna fully. Rotate the radio for better signal. Move away from electronic devices that may cause interference. |
| Non hai son do altofalante | Volume too low; headphones connected. | Increase volume. Disconnect headphones if present. |
| Tuning difficulty | Fine-tuning required. | Slowly adjust the tuning dial for precise station selection. |
7. Especificacións
Technical details for the Benss Portable AM FM Radio BD07:
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | BD07 |
| Marca | Benss |
| Dimensións (L x W x H) | 13 cm x 6 cm x 1 cm (aprox. 5.1 x 2.4 x 0.4 polgadas) |
| Peso | 135 g (aprox. 4.8 oz) |
| Rango de frecuencia FM | 87 - 108 MHz |
| Rango de frecuencia AM | 520 - 1730 kHz |
| Fonte de enerxía | 2 pilas AA (non incluídas) |
| Saída de audio | Built-in speaker, 3.5mm headphone jack |
| Características especiais | Portable, Telescopic Antenna |
| Cor | Negro |
8. Información de seguridade
- Do not expose the radio to water, moisture, or extreme temperatures.
- Evite deixar caer a radio nin someterla a impactos fortes.
- Do not attempt to disassemble or modify the radio. This will void any potential warranty and could cause damage.
- Elimina as baterías usadas de forma responsable segundo a normativa local.
- Escoitar a volume alto durante períodos prolongados pode causar danos auditivos.
9. Garantía e soporte
Specific warranty information for the Benss Portable AM FM Radio BD07 is not provided in this manual. For warranty details or technical support, please refer to the product packaging or contact the retailer where the product was purchased. You may also visit the official Benss websitio para obter máis axuda.


