Introdución
Thank you for choosing the DEERC 210E Remote Control Car. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your new RC vehicle. Please read this manual thoroughly before operating the product to ensure proper use and to maximize its lifespan.
Precaucións de seguridade
- Always operate the vehicle in open spaces, away from people, pets, and obstacles.
- Do not operate the vehicle near water or in wet conditions to prevent damage to electronic components.
- Manteña os dedos, o cabelo e a roupa solta lonxe das pezas móbiles, como rodas e engrenaxes.
- Recoméndase a supervisión dun adulto para os nenos que conducen o vehículo.
- Turn off the vehicle and remote control when not in use.
- Use only the original charger and battery provided with the product.
- Do not attempt to modify or disassemble the vehicle or its components.
- Store the vehicle and battery in a cool, dry place.
Contido do paquete
Ao desembalar, comproba o contido do paquete para asegurarte de que estean presentes todos os elementos:
- DEERC 210E RC Car
- Transmisor de control remoto
- Rechargeable Lithium-ion Battery (for car)
- Cable de carga USB
- Manual de usuario (este documento)
- Small Screwdriver (if included)
Configuración
1. Instalación da batería
Instalación da batería do coche:
- Locate the battery compartment on the underside of the DEERC 210E RC car.
- Abra a tapa do compartimento da batería.
- Connect the rechargeable lithium-ion battery to the car's power connector, ensuring correct polarity.
- Coloque con coidado a batería dentro do compartimento e peche a tapa con seguridade.
Instalación de batería de control remoto:
- Localice o compartimento da batería na parte traseira do control remoto.
- Abra a tapa do compartimento da batería.
- Insert 2x AA batteries (not included) into the compartment, observing the correct polarity (+/-).
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
2. Cargar a batería do coche
Before first use, fully charge the car's lithium-ion battery. The battery is a DEERC 11.1V 1500mAh unit.

Imaxe: Primeiro plano view of the DEERC 11.1V 1500mAh Lithium-ion battery, showing its specifications and the DEERC logo. The battery has a black and white checkered pattern casing.
- Connect the USB charging cable to the car battery.
- Plug the other end of the USB charging cable into a USB power adapter (e.g., computer USB port, wall charger, power bank).
- The indicator light on the USB charging cable will show the charging status (e.g., red for charging, off or green for fully charged). Refer to the charger's specific instructions for light indications.
- A carga adoita tardar aproximadamente de 2 a 3 horas. Non sobrecargues a batería.
- Desconecte a batería do cargador unha vez que estea completamente cargada.
Operating the DEERC 210E
1. Acendido/apagado
- Primeiro acende o control remoto.
- Then, turn on the power switch on the DEERC 210E RC car.
- The car and remote will automatically pair. An indicator light on both devices will confirm successful pairing.
- To power off, turn off the car first, then the remote control.
2. Controis básicos
Familiarízate coas funcións do mando a distancia:
- Gatillo do acelerador: Tira para avanzar, empurra para frear/retroceder.
- Volante: Xira á esquerda para dirixir á esquerda, xira á dereita para dirixir á dereita.
- Guarnición de dirección: Adjusts the steering to ensure the car drives straight when the steering wheel is centered.
- Guarnición do acelerador: Adjusts the throttle to ensure the car remains stationary when the throttle trigger is released.
3. Consellos de condución
- Start by practicing in an open, flat area to get accustomed to the controls.
- Evite xiros bruscos a altas velocidades para evitar volcaduras.
- If the car loses connection or behaves erratically, turn off both the car and remote, then restart them.
- Monitor battery life. Performance will decrease as the battery drains.
Mantemento
1. Limpeza
- Despois de cada uso, especialmente se se conduce ao aire libre, limpe o coche para eliminar a sucidade, o po e os residuos.
- Use a soft brush or compressed air to clean hard-to-reach areas and gears.
- Limpe o corpo cun suave, damp pano. Non use produtos químicos ou disolventes agresivos.
2. Almacenamento
- Store the DEERC 210E RC car and remote control in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Retire as pilas tanto do coche como do mando a distancia se as garda durante períodos prolongados para evitar fugas.
3. Coidado da batería
- Always allow the battery to cool down before recharging.
- Non deixe as baterías cargando desatendidas.
- If the battery swells or shows signs of damage, discontinue use immediately and dispose of it properly.
- For long-term storage, charge the lithium-ion battery to approximately 50% capacity.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O coche non responde ao mando a distancia. |
|
|
| Car drives slowly or stops. |
|
|
| A dirección está descentrada. |
|
|
Especificacións
- Modelo: DEERC 210E
- Dimensións: Aproximadamente 20.5 x 16.5 x 4.6 cm
- Peso: Aproximadamente 151 gramos
- Batería de coche: 11.1V 1500mAh Lithium-ion (16.65Wh)
- Batería de control remoto: 2 pilas AA (non incluídas)
- Material: Acrilonitrilo Butadieno Estireno (ABS)
- Tempo de carga: Aprox. 2-3 horas
Garantía e Soporte
For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official DEERC websitio. Garde o recibo da compra como xustificante da mesma.
For further assistance, you may contact DEERC customer service through their official channels. Please have your model number (210E) and purchase details ready.





