Introdución
Grazas pola compraasing the Borne AM/FM Clock Radio with Digital Display. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your new clock radio. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and to maximize your enjoyment of the product.

Figura 1: Fronte view of the Borne AM/FM Clock Radio, displaying the time 12:28 on its digital LED screen. The top panel shows control buttons for snooze/sleep, volume, and tuning.
Instrucións de seguridade importantes
- Le estas instrucións.
- Conserve estas instrucións.
- Presta atención a todas as advertencias.
- Siga todas as instrucións.
- Non use este aparello preto da auga.
- Limpar só cun pano seco.
- Non bloquee ningunha abertura de ventilación. Instáleo segundo as instrucións do fabricante.
- Non instale preto de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
- Protexa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche, especialmente nos enchufes, nas tomas de corrente e no punto de saída do aparello.
- Use só anexos/accesorios especificados polo fabricante.
- Desenchufe este aparello durante tormentas eléctricas ou cando non se use durante longos períodos de tempo.
- Encargue toda a reparación a persoal de servizo cualificado. O mantemento é necesario cando o aparello resultou danado dalgún xeito, como o cable de alimentación ou o enchufe está danado, se derrama líquido ou caen obxectos no aparello, o aparello estivo exposto á choiva ou á humidade, non funciona normalmente. , ou foi abandonado.
Características clave
- Digital AM/FM tuner with synthesizer and phase-locked loop for clear reception.
- Two independent alarms, allowing wake-up calls to either radio sound or an alarm tone.
- 20 Presets for storing your favorite radio stations.
- Digital volume control for precise audio adjustment.
- Alarm reminder and sleep timer functions for convenience.
- Operates on AC power with backup battery capability (2 AAA batteries, not included) to maintain settings during power outages.
Guía de configuración
1. Desembalaxe
Carefully remove the clock radio from its packaging. Ensure all components are present:
- Borne AM/FM Clock Radio unit
- Adaptador de alimentación de CA.
- Manual de usuario (este documento)

Figure 2: The Borne AM/FM Clock Radio packaging, highlighting key features such as dual alarm, AM/FM tuner, and battery backup.
2. Conexión de alimentación
- Insert the small end of the AC power adapter into the DC IN jack located on the back of the clock radio.
- Plug the other end of the AC power adapter into a standard wall outlet (AC 120V, 60Hz).
- The digital display will illuminate, indicating the unit is receiving power.
3. Battery Backup Installation (Optional but Recommended)
To ensure time and alarm settings are retained during a power outage, install backup batteries:
- Localiza o compartimento das pilas na parte inferior do radio reloxo.
- Abra a tapa do compartimento da batería.
- Insert two (2) new AAA batteries (not included) according to the polarity indicators (+ and -) inside the compartment.
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
Note: Batteries are for backup only and will not power the display or radio functions during a power outage. They only preserve settings.
Instrucións de funcionamento
Axuste da hora
- Manteña premido o HORARIO button (location may vary, typically on the back or top). The hour digits will begin to flash.
- Preme o HORA repetidamente para axustar a hora. Observe o indicador PM para obter un axuste correcto de AM/PM.
- Preme o HORARIO de novo. Os díxitos dos minutos comezarán a parpadear.
- Preme o MINUTO botón repetidamente para axustar os minutos.
- Preme o HORARIO botón unha última vez para confirmar e saír do modo de axuste da hora.
Configuración de alarmas (alarma 1 e alarma 2)
This clock radio features two independent alarms.
- Manteña premido o ALARMA 1 Os díxitos da hora da alarma parpadearán.
- Usa o HORA botón para axustar a hora de alarma desexada.
- Preme ALARMA 1 again. The Alarm 1 minute digits will flash.
- Usa o MINUTO botón para axustar os minutos da alarma desexados.
- Preme ALARMA 1 de novo para seleccionar a fonte da alarma: ZUMBADOR or RADIO. The corresponding indicator will light up.
- Preme ALARMA 1 one last time to confirm.
- Repita os pasos para ALARMA 2 button to set the second alarm.
Para activar/desactivar unha alarma, prema o botón correspondente ALARMA 1 ON/OFF or ALARMA 2 ON/OFF button. The alarm indicator will appear/disappear on the display.
Funcionamento da radio (AM/FM)
- Preme o RADIO ON/OFF botón para acender a radio.
- Preme o BANDA botón para cambiar entre as bandas AM e FM.
- Usa o TUNE + or SINTONIZAR - botóns para sintonizar manualmente a emisora desexada.
- To auto-scan for the next available station, press and hold TUNE + or SINTONIZAR - por uns segundos.
- Axuste o volume empregando o VOLUME + or VOLUME - botóns.
Establecemento de preseleccións de radio
You can store up to 20 radio stations.
- Sintonice a emisora de radio desexada.
- Manteña premido o MEM (Memory) button. A preset number will flash on the display.
- Usa o PRESET + or PRECONFIGURAR - botóns para seleccionar o número predefinido desexado (1-20).
- Preme MEM again to confirm and save the station to that preset.
- To recall a preset station, simply press the PRESET + or PRECONFIGURAR - buttons while the radio is on.
Snooze and Sleep Timer
- Repetición: Cando soe unha alarma, prema o botón APAGAR/DORME button to temporarily silence the alarm for approximately 9 minutes. The alarm will sound again after this period.
- Temporizador de sono: Mentres soa a radio, prema o botón APAGAR/DORME button repeatedly to cycle through sleep timer options (e.g., 90, 60, 30, 15 minutes, OFF). The radio will automatically turn off after the selected duration.
Mantemento
- Limpeza: Disconnect the power adapter before cleaning. Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the unit. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish.
- Substitución da batería: If the backup batteries are depleted, replace them with new AAA batteries to ensure settings are retained during power interruptions. Dispose of old batteries responsibly.
- Almacenamento: If the unit will be unused for an extended period, unplug the AC power adapter and remove the backup batteries. Store the unit in a cool, dry place.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | Power adapter not properly connected or wall outlet is not active. | Asegúrate de que o adaptador de corrente alterna estea conectado correctamente á unidade e a unha toma de corrente que funcione. Proba cunha toma diferente. |
| Display is dim or blank during power outage. | As baterías de reserva están gastadas ou non están instaladas. | Replace backup batteries (2 AAA). Note that batteries only retain settings, not power the display. |
| Non soa a alarma. | Alarm not set, alarm volume too low, or alarm deactivated. | Verify alarm time is set correctly. Ensure alarm is activated (indicator on display). If radio alarm, ensure radio volume is audible. |
| Mala recepción de radio. | Antenna not extended/positioned correctly, or interference. | Fully extend the FM wire antenna. For AM, try rotating the unit for better reception. Move unit away from other electronic devices that may cause interference. |
| Time/settings reset after power interruption. | As baterías de reserva están gastadas ou non están instaladas. | Install or replace the 2 AAA backup batteries. |
Especificacións
| Marca | Borne |
| Número de modelo | CR640D |
| Cor | Negro |
| Tipo de visualización | LED dixital |
| Tipo de sintonizador | Digital AM/FM with Synthesizer and Phase-Locked Loop |
| Características de alarma | Dual Alarms (Buzzer or Radio), Snooze, Sleep Timer |
| Fonte de enerxía | CA 120V, 60Hz |
| Batería de respaldo | 2 pilas AAA (non incluídas) |
| Presets de radio | 20 (AM/FM combined) |
Garantía e Soporte
Specific warranty information for the Borne AM/FM Clock Radio CR640D is typically provided with the product packaging or on the manufacturer's official website. Please refer to the documentation included with your purchase for details regarding warranty coverage and terms.
For technical support or service inquiries, please contact Borne customer service. Contact information can usually be found on the product packaging or on the Borne websitio.
Nota: Garde o recibo de compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.





