1. Introdución
Thank you for choosing the Scheppach SG2500i Inverter Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new generator. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference. The SG2500i is a compact and powerful inverter generator designed to provide clean and stable power for sensitive electronics, power tools, and various outdoor applications.

Image: The Scheppach SG2500i Inverter Generator, a compact blue and black unit with its control panel visible.
2. Instrucións de seguridade
Always observe the following safety precautions to prevent injury or damage to the generator:
- Risco de monóxido de carbono: Never operate the generator indoors or in poorly ventilated areas. Exhaust fumes contain carbon monoxide, a colorless, odorless, and deadly gas.
- Risco de incendio: Fuel is highly flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or allow open flames near the generator.
- Risco de descarga eléctrica: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are secure and dry. Do not overload the generator.
- Superficies quentes: O motor e o silenciador do xerador quéntanse moito durante o funcionamento e permanecen quentes durante un tempo despois de paralo. Evite o contacto.
- Nenos e animais: Manteña os nenos e as mascotas lonxe do xerador, especialmente durante o funcionamento.
- Protección contra sobrecarga: The generator is equipped with overload protection. Do not exceed the rated wattage.

Image: Icons illustrating key features: overload protection (a warning triangle with a lightning bolt), fuel efficiency (a gas pump), lightweight design (a feather), and portability (a carrying case).
3. Produto rematadoview e aplicacións
The Scheppach SG2500i features a user-friendly design with essential components for power generation and output, suitable for a variety of applications.
Características principais:
- 2000W Max Power: Provides up to 2000 Watts, suitable for sensitive electronics and power tools.
- Puntos de venda versátiles: Equipped with two 230V AC outlets and two 2.1A USB ports for charging various devices.
- Efficient Engine: Features a 79 cm³ 4-stroke, air-cooled gasoline engine with a reliable pull starter.
- Deseño portátil: Compact and lightweight, housed in a shock-resistant plastic case with an integrated carrying handle.
- Tecnoloxía do inversor: Delivers a clean sine wave, making it safe for sensitive electronic devices like laptops and smartphones.
- Funcionamento silencioso: Operates at a low noise level of 64.1 dB, significantly quieter than many conventional generators.

Image: A graphic detailing the generator's control panel, showing two USB ports, two 230V sockets, an oil warning indicator, and an ECO mode switch.

Image: A graph illustrating the clean sine wave output of the SG2500i (green line) compared to the irregular waveform of a conventional generator (red line), emphasizing its suitability for sensitive electronics.
Aplicacións típicas:
The SG2500i is ideal for providing self-sufficient power in various settings:
- Actividades ao aire libre: Perfecto para camping, tents, and powering equipment in garden houses.
- Copia de seguranza da casa: Can power essential appliances like heating systems and refrigerators during outages.
- Events & Work Sites: Suitable for small events or providing power on construction sites.
- Sensitive Electronics: Safely charge laptops, mobile phones, and other delicate devices.

Image: Icons depicting suitable applications: camping/tents, garden house, heating system, and refrigerator.

Image: Icons depicting suitable applications: events, construction sites, laptops, and mobile phones.
4. Configuración
Before operating your generator, proper setup is crucial for safety and performance.
4.1 Adding Engine Oil:
- Coloque o xerador nunha superficie plana.
- Localice a tapa/varilla de nivel de aceite.
- Carefully add the recommended engine oil (refer to specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Volva colocar a tapa de enchido de aceite de forma segura.
4.2 Adding Fuel:
- Asegúrate de que o xerador estea apagado e arrefriado.
- Move the generator to a well-ventilated outdoor area, away from ignition sources.
- Desenrosque a tapa do combustible.
- Slowly pour fresh, unleaded gasoline into the fuel tank, avoiding spills. Do not fill to the very top; leave space for expansion.
- Securely replace the fuel cap. Wipe up any spilled fuel immediately.
5. Instrucións de funcionamento
Follow these steps for safe and effective operation of your SG2500i generator.
5.1 Starting the Generator:
- Ensure the generator is on a level surface outdoors.
- Xire a válvula de combustible á posición "ON".
- Mova a panca do estrangulador á posición "CHOKE" (se o motor está frío).
- Xire a chave do motor á posición "ON".
- Tire da manivela do arrancador de retroceso firmemente e suavemente ata que o motor arranque.
- Unha vez que o motor arranque, mova gradualmente a panca do estrangulador á posición "RUN".
5.2 Connecting Electrical Devices:
- Allow the generator to run for a few minutes to warm up.
- Plug your devices into the 230V AC outlets or the 2.1A USB ports.
- Asegurar o wat totaltage of connected devices does not exceed the generator's maximum output (2000W).
- Modo ECO: For lighter loads, switch to ECO mode to reduce engine speed, save fuel, and lower noise levels. The generator will automatically adjust engine speed to match the load.

Image: The Scheppach SG2500i generator operating outdoors, connected to a laptop, demonstrating its use for portable power.

Image: The Scheppach SG2500i generator placed on green grass, ready for use, highlighting its outdoor application.
5.3 Stopping the Generator:
- Desconecte todos os dispositivos eléctricos do xerador.
- Deixe que o xerador funcione durante uns minutos sen carga para que arrefríe.
- Xire a chave do motor á posición "OFF".
- Xire a válvula de combustible á posición "OFF".
6. Mantemento
Un mantemento regular garante a lonxevidade e o rendemento óptimo do seu xerador.
6.1 Engine Oil Check/Change:
- Comprobe o nivel de aceite antes de cada uso.
- Cambie o aceite despois das primeiras 20 horas de funcionamento, despois cada 50 horas ou anualmente.
6.2 Limpeza do filtro de aire:
- Inspect the air filter every 50 hours or more frequently in dusty conditions.
- Limpar ou substituír segundo sexa necesario.
6.3 Spark Plug Inspection:
- Inspect the spark plug every 100 hours or annually.
- Limpar ou substituír se está sucio ou desgastado.
6.4 Almacenamento:
- Para almacenamento a longo prazo, drene o depósito de combustible e o carburador.
- Gardar nun lugar limpo, seco e ben ventilado.
7 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arranca | Sen combustible; Nivel baixo de aceite; Estrangulador mal axustado; Problema coa buxía | Add fuel; Add oil; Adjust choke; Inspect/replace spark plug |
| Sen saída de enerxía | Overload; Circuit breaker tripped; ECO mode engaged with high load | Reduce load; Reset circuit breaker; Disengage ECO mode for higher loads |
| O motor funciona áspero | Combustible rancio; filtro de aire obstruído; buxía sucia | Baleirar e reencher con combustible novo; Limpar/substituír o filtro de aire; Limpar/substituír a buxía |
8. Especificacións
Detailed technical specifications for the Scheppach SG2500i Inverter Generator.
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Modelo | SG2500i (SC-SG2500) |
| Fabricante | Scheppach |
| Potencia máxima de saída | 2000 vatios |
| Voltage | 230 voltios |
| Tipo de motor | 4-stroke, Air-cooled, Gasoline |
| Desprazamento | 79 cm³ |
| Caballos de forza | 3 HP |
| Puntos de venda | 2 x 230V AC, 2 x 2.1A USB |
| Dimensións (L x W x H) | 52 x 27 x 44 cm |
| Peso | 17 quilogramos |
| Nivel de ruído | 64.1 dB |

Image: A bar chart comparing the noise level of the SG2500i (64.1 dB) to conventional generators (95 dB), illustrating its quieter operation.
9. Garantía e soporte
For warranty information and technical support, please contact Scheppach customer service or visit their official websitio. Garde o recibo da compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.
Fabricante: Scheppach
Websitio: www.scheppach.com





