Introdución
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your TASCO Low Glow 12 Mega Pixels Trail Camera. Designed for reliability and ease of use, this camera captures high-quality images and 720P video, making it an excellent tool for wildlife monitoring, hunting, and security surveillance.

Figura 1: Fronte view of the TASCO Low Glow 12 MP Trail Camera, showcasing its compact design and IR flash array.
Características principais:
- Crystal Clear 12 Mega Pixel Images: Capture high-resolution still photographs.
- Gravación de vídeo 720P: Record clear video footage.
- PIR Motion Sensor with 70FT Range: Detects movement up to 70 feet away for automatic capture.
- 70FT Low Glow IR Flash: Provides illumination for night captures without startling wildlife, with a range of up to 70 feet.
- Batería de longa duración: Operates for up to 12 months on 8 AA batteries (not included).
- Deseño duradeiro: IP67 International Protection Rating ensures resistance to dust and water.
O que hai na caixa
Upon unpacking your TASCO Trail Camera, please verify that all components are present and in good condition:
- TASCO Low Glow 12 MP Trail Camera (OD Green)
- Correa de montaxe

Figure 2: Contents of the box, including the trail camera and the mounting strap.
Configuración
1. Instalación da batería
- Abra o pestillo da carcasa da cámara.
- Localiza o compartimento da batería.
- Insert 8 new AA alkaline or lithium batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Pecha o compartimento da batería de forma segura.
2. Inserción da tarxeta SD
- Coa carcasa da cámara aberta, localiza a ranura para tarxetas SD.
- Insert a formatted SD card (up to 32GB, Class 10 recommended) into the slot until it clicks into place. Ensure the card is inserted in the correct orientation.
- Para retirala, empurre lixeiramente a tarxeta cara a dentro ata que saia de golpe.
3. Montaxe da cámara
- Select a suitable location for your camera, such as a tree or post, ensuring a clear view da zona desexada.
- Pase a correa de montaxe fornecida polas ranuras da parte traseira da cámara.
- Securely fasten the strap around the mounting surface. Adjust the camera angle as needed.
Operating Your Trail Camera
1. Acendido/apagado
- To power on, slide the power switch to the 'ON' position. The indicator light will briefly illuminate.
- Para apagar, deslice o interruptor de alimentación á posición "OFF".
2. Selección de modo
The camera typically features different operating modes, such as Photo, Video, or Photo+Video. Refer to the on-screen menu (if available) or physical switch to select your desired capture mode.
3. Sensor de movemento PIR
The Passive Infrared (PIR) sensor detects heat and motion within its 70-foot range. When motion is detected, the camera will trigger and capture an image or video according to your selected settings.
4. Low Glow IR Flash
For night captures, the camera utilizes a 70-foot Low Glow IR flash. This technology emits infrared light that is nearly invisible to the human eye and most animals, allowing for discreet night photography and videography.

Figura 3: Example of a daytime image captured by the trail camera, showing a deer in its natural habitat.

Figura 4: Example of a nighttime image captured by the trail camera, demonstrating the effectiveness of the Low Glow IR flash.
5. Viewmedios capturados
Para view images and videos, remove the SD card from the camera and insert it into a compatible device such as a computer or an SD card reader. Navigate to the DCIM folder on the SD card to access your media files.
Mantemento
1. Limpeza
- Gently wipe the camera lens and PIR sensor window with a soft, lint-free cloth. Avoid abrasive materials or harsh chemicals.
- Clean the camera body with a damp pano segundo sexa necesario.
2. Coidado da batería
- Replace all batteries simultaneously with new ones. Do not mix old and new batteries or different battery types.
- Retire as pilas se non vai usar a cámara durante un período prolongado para evitar fugas.
3. Almacenamento
- Garde a cámara nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A cámara non se acende | Incorrect battery installation; Dead batteries; Corrupted SD card. | Check battery polarity; Replace all batteries; Remove SD card and try powering on. |
| Mala calidade de imaxe/vídeo | Dirty lens/sensor; Low light conditions; Object too far/close. | Clean lens and sensor; Ensure adequate lighting or proper IR flash usage; Adjust camera placement. |
| Video not playing on mobile devices (e.g., Apple products) | Video format incompatibility (AVI); Device limitations. | Use a computer to view videos; Convert video files to a compatible format; Use a dedicated SD card reader for your mobile device. |
| Batería de curta duración | Frequent triggers; Cold weather; Low-quality batteries. | Reduce trigger sensitivity; Use lithium batteries in cold weather; Use high-quality alkaline or lithium batteries. |
Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Resolución efectiva de fotografías | 12 MP |
| Resolución de captura de vídeo | 720 p |
| Formato de captura de vídeo | AVI |
| Rango de sensor de movemento PIR | 70 FT |
| Rango de flash IR | 70 FT (Low Glow) |
| Fonte de enerxía | 8 pilas AA (non incluídas) |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Wi-Fi) |
| Clasificación de protección internacional | IP67 |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 6 x 4 x 3 polgadas |
| Peso do elemento | 12 onzas |
| Cor | OD Verde |
| Compoñentes incluídos | Correa |
Garantía e Soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact details provided with your product packaging or visit the official Vikeri websitio. Garde o recibo da compra como xustificante de compra para reclamacións de garantía.
For additional assistance, you may also contact the manufacturer, Tasco, directly through their official support channels.





