Ansmann 1600-0438

ANSMANN Under-Cabinet Light M

Model: 1600-0438 | Brand: Ansmann

1. Instrucións de seguridade

Lea atentamente estas instrucións de seguridade antes de usar o produto. Garde este manual para futuras consultas.

  • Este produto está deseñado só para uso en interiores. Non o expoña á humidade nin a temperaturas extremas.
  • Do not attempt to open or modify the device. This may void the warranty and pose a safety risk.
  • Manteña o dispositivo lonxe dos nenos.
  • Use only the provided micro-USB cable for charging.
  • Non mire directamente a fonte de luz LED.

2. Contido do paquete

Asegúrate de que todos os elementos estean presentes no paquete:

  • ANSMANN Under-Cabinet Light M
  • Cable de carga micro-USB
  • Manual de instrucións

3. Produto rematadoview

The ANSMANN Under-Cabinet Light M is a versatile, rechargeable LED lamp designed for various indoor applications. It features a motion sensor, adjustable color temperatures, and a slim design for discreet placement.

ANSMANN Under-Cabinet Light M

Image 1: The ANSMANN Under-Cabinet Light M, showcasing its sleek, white design and integrated motion sensor.

Características principais:

  • Sensor de movemento PIR: Automatically activates the light when motion is detected in low-light conditions.
  • Sensor crepuscular: Ensures the light only activates in dark environments, conserving battery life.
  • Temperatura de cor axustable: Choose between 3 color temperatures (cool white, neutral white, warm white) or activate all LEDs for maximum brightness.
  • Regulación continua: Adjust brightness by holding down the control button.
  • Batería recargable: Integrated battery for cordless operation, charged via micro-USB.
  • Montaxe magnética: Easy installation and removal with a magnetic strip.
Diagram of ANSMANN Under-Cabinet Light M components

Image 2: Diagram illustrating the Micro-USB Port, On/Off button, and PIR motion sensor on the device.

4. Configuración e instalación

The Under-Cabinet Light M offers flexible installation options using its integrated magnetic strip.

Montaxe magnética:

  1. Identify a suitable, clean, and dry surface for installation (e.g., inside a cabinet, under a shelf).
  2. The light comes with a fixed magnetic strip on its back. For non-metallic surfaces, use the included adhesive strip.
  3. Peel off the protective film from the adhesive strip and firmly press it onto the desired surface.
  4. Attach the Under-Cabinet Light M to the adhesive strip. The magnetic connection will hold it in place.
Detail of magnetic strip and adhesive for installation

Imaxe 3: Primeiro plano view of the magnetic strip and the removable adhesive strip, demonstrating the mounting mechanism.

ANSMANN Under-Cabinet Light M installed in a kitchen

Imaxe 4: Ex.ample of the under-cabinet light installed in a modern kitchen setting, providing illumination over a countertop.

5. Funcionamento

The Under-Cabinet Light M offers intuitive control for its lighting functions.

Encendido/apagado:

  • Locate the On/Off button (refer to Image 2).
  • Press the button once to turn the light on or off.

Axuste da temperatura da cor:

  • With the light on, short press the control button repeatedly to cycle through the 3 available color temperatures: cool white, neutral white, and warm white.
  • A fourth press will activate all LEDs for maximum brightness.

Función de atenuación:

  • To adjust the brightness, press and hold the control button. The light will gradually dim or brighten. Release the button when the desired brightness level is reached.

Motion and Twilight Sensor:

  • When the light is in motion sensor mode, it will automatically turn on when movement is detected within its range.
  • The integrated twilight sensor ensures that the motion sensor only activates the light in dark environments, preventing unnecessary illumination during daylight hours.

6. Cargando

The Under-Cabinet Light M is equipped with a rechargeable battery for convenient cordless use.

  1. When the battery is low, the light output may decrease or the light may not turn on.
  2. Gently detach the light from its magnetic mounting surface.
  3. Connect the provided micro-USB cable to the micro-USB port on the light (refer to Image 2).
  4. Connect the other end of the micro-USB cable to a suitable USB power source (e.g., USB wall adapter, computer USB port).
  5. Un indicador luminoso mostrará o estado de carga (por exemplo, vermello para a carga, verde para a carga completa).
  6. Once fully charged, disconnect the cable and reattach the light to its mounting surface.
Close-up of the Micro-USB charging port and power button

Imaxe 5: Detallada view of the Micro-USB charging port and the On/Off button, essential for charging and operation.

7. Mantemento

To ensure the longevity and optimal performance of your Under-Cabinet Light M, follow these simple maintenance guidelines:

  • Clean the light regularly with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Ensure the motion sensor lens is kept clean and free from obstructions for proper function.
  • Store the light in a cool, dry place if not in use for extended periods.

8 Solución de problemas

If you encounter issues with your Under-Cabinet Light M, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaCausa posibleSolución
A luz non acende.A batería está esgotada.Charge the light using the micro-USB cable.
O sensor de movemento non detecta movemento.Ensure the sensor is clean and unobstructed. Check if the environment is dark enough for the twilight sensor to activate.
A luz non carga.Cable ou fonte de alimentación defectuosos.Try a different micro-USB cable or USB power adapter.
O porto de carga está sucio.Gently clean the micro-USB port with a dry, soft brush.
A luz parpadea ou é tenue.Batería baixa.Recarga o dispositivo.

Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente.

9. Especificacións

CaracterísticaDetalle
Número de modelo1600-0438
Dimensións do produto25 cm de longo x 3.5 cm de ancho x 1.3 cm de alto (9.84 cm de longo x 1.38 cm de ancho x 0.51 cm de alto)
Peso do elemento112 gramos (0.25 libras)
Fonte de enerxíaAlimentado por batería
Porto de cargaMicro-USB (DC-5V)
MaterialPlástico
CorBranco
Tipo de instalaciónWall Mount (Magnetic)
Tipo de habitaciónDining Room, Kitchen, Wardrobe, Hallway, etc.

10. Garantía e soporte

ANSMANN products are manufactured with high-quality standards. For information regarding warranty terms and conditions, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official ANSMANN websitio.

For technical support or inquiries, please contact ANSMANN customer service through their official channels.

Documentos relacionados - 1600-0438

Preview Ansmann Cabinet Light S User Manual: Safety, Features, and Operation
Comprehensive user manual for the Ansmann Cabinet Light S, covering safety instructions, product description, intended use, operation, charging, and disposal information. Features LED lighting with motion sensor and rechargeable battery.
Preview ANSMANN Touch Lamp Manual do usuario 3 en 1: luz de traballo LED portátil
Manual de usuario completo para o ANSMANN Touch Lamp 3IN1 (Modelo 1600-0526), ​​que detalla as instrucións de seguridade, o uso previsto, as características do produto, o funcionamento e a eliminación. As características inclúen brillo axustable, múltiples opcións de montaxe e carga USB-C.
Preview Instrucións de funcionamento da lanterna LED ANSMANN M900P
Instrucións de funcionamento completas, directrices de seguridade, información ambiental e detalles da garantía para a lanterna LED ANSMANN M900P. Obtén información sobre a substitución da batería, o uso seguro e as especificacións do produto.
Preview Instrucións de funcionamento da lanterna LED ANSMANN Future Multi 3 en 1
Manual de usuario da lanterna LED ANSMANN Future Multi 3 en 1, que abrangue a substitución da batería, os avisos de seguridade, a información ambiental, os perigos da radiación óptica, a limitación de responsabilidade e os detalles da garantía.
Preview Lanterna LED ANSMANN FUTURE M250F: manual de usuario e guía de seguridade
Instrucións de funcionamento completas, directrices de seguridade e especificacións técnicas para a lanterna LED ANSMANN FUTURE M250F. Obtén información sobre a substitución da batería, a eliminación de residuos nocivos para o medio ambiente e información sobre perigos.
Preview ANSMANN SMART ECO SET Ladegerät Bedienungsanleitung
Umfassende Bedienungsanleitung für das ANSMANN SMART ECO SET Ladegerät. Enthält Informationen zur Verwendung, Sicherheit, technischen Daten und Umweltaspekten für AA/AAA NiCd/NiMH Akkus.