1. Introdución
Thank you for choosing the Renkforce RF-CR-200 Portable FM/AM/SW Radio. This versatile device is designed for portability and emergency preparedness, offering multiple power sources and essential functions. This manual provides detailed instructions to help you understand and operate your radio safely and effectively.
2. Instrucións de seguridade
- Lea atentamente todas as instrucións antes do uso.
- Non expoñas o dispositivo a temperaturas extremas, luz solar directa nin humidade elevada.
- Evite deixar caer a radio nin someterla a impactos fortes.
- Manteña o dispositivo lonxe da auga e doutros líquidos.
- Do not attempt to disassemble or modify the radio. This will void the warranty.
- Use only specified charging methods (solar, crank, USB).
- Desfágase do dispositivo e da súa batería de forma responsable segundo a normativa local.
3. Contido do paquete
- Renkforce RF-CR-200 Portable Radio
- Cable de carga USB
- Manual de usuario
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Renkforce RF-CR-200 radio.

Figura 1: Fronte View e controis. This image displays the front of the Renkforce RF-CR-200 radio, highlighting the digital display, integrated speaker, and control buttons for tuning, volume, band selection, and power. The flashlight is visible on the left side, and the telescopic antenna is extended upwards. The hand crank is folded on the right side.

Figura 2: Arriba View. This image shows the top of the radio, featuring the integrated solar panel for charging and the base of the telescopic antenna.

Figura 3: Lateral View. This image illustrates the left side of the radio, where the USB input and output ports are located, along with the flashlight.

Figure 4: Portability Example. The radio is shown clipped to a backpack, illustrating its compact size and suitability for outdoor activities and travel.

Figure 5: Smartphone Charging. This image shows the radio connected to a smartphone via a USB cable, demonstrating its capability to charge external devices.
5. Configuración
5.1 Carga inicial
Before first use, it is recommended to fully charge the radio's internal battery. Connect the supplied USB cable to the radio's micro-USB input port and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port. The charging indicator will illuminate. A full charge may take several hours.
5.2 Extensión da antena
For optimal radio reception, extend the telescopic antenna fully and adjust its angle. The antenna can rotate 360 degrees to find the best signal.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Encendido/apagado
- Para acender a radio, manteña premido o botón POTENCIA botón.
- Para apagalo, manteña premido o botón POTENCIA botón de novo.
- The radio features an automatic shut-off function to conserve battery power.
6.2 Funcionamento da radio (FM/AM/SW)
- Selección de bandas: Preme o BANDA/ESCAN button repeatedly to cycle through FM, AM, SW1, and SW2 bands. The selected band will be displayed on the LCD screen.
- Afinación: Usa o TUN + e TUN- botóns para sintonizar manualmente a frecuencia desexada.
- Escaneado automático: Manteña premido o BANDA/ESCAN button to automatically scan for available stations. The radio will stop at the next strong signal.
- Control de volume: Usa o VOL+ e VOL- botóns para axustar o nivel de volume.
- Memoria da estación: The radio can store up to 120 stations (30 for each band). Refer to the full manual for detailed instructions on saving and recalling stations.
6.3 Funcións de carga
The RF-CR-200 offers multiple ways to charge its internal battery and can also charge external devices.
6.3.1 Carga solar
Place the radio with its solar panel facing direct sunlight. The solar charging indicator will light up. Solar charging is ideal for maintaining battery levels or for slow charging in outdoor environments.
6.3.2 Crank Charging
Unfold the hand crank located on the side of the radio. Rotate the crank clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approximately 120-150 RPM) to generate power. A few minutes of cranking can provide enough power for short periods of radio use or flashlight operation.
6.3.3 USB Charging (Input)
Connect the supplied USB cable to the radio's micro-USB input port and a standard USB power source (e.g., wall adapter, power bank, computer). This is the fastest method for fully charging the internal battery.
6.3.4 USB Output (Mobile Phone Charging)
To charge an external device like a smartphone, connect your device's charging cable to the radio's USB output port. The radio will act as a power bank. This function is primarily for emergency use due to the radio's battery capacity.
6.4 Lanterna
Preme o LUZ button to turn the integrated flashlight on or off. This is useful for illumination in dark conditions.
6.5 Función de alarma
The radio includes an emergency alarm function. Press the ALERTA button to activate a loud siren. Press it again to deactivate. This feature is intended for emergency signaling.
7. Mantemento
- Limpeza: Limpe a radio cun pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- Almacenamento: Store the radio in a cool, dry place when not in use. If storing for extended periods, charge the battery periodically to maintain its health.
- Coidado da batería: Avoid fully discharging the battery frequently. Recharge it regularly, especially after using the crank or solar charging features.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A radio non se acende. | A batería está esgotada. | Charge the radio using USB, solar, or crank. |
| Mala recepción de radio. | Antena non estendida ou sinal deficiente na zona. | Extend the telescopic antenna fully and adjust its position. Try moving to an open area. |
| Non se pode cargar o dispositivo externo. | Radio battery too low or incorrect cable. | Ensure the radio's battery is sufficiently charged. Use the correct USB cable for your external device. |
| Crank charging is ineffective. | Cranking too slowly or inconsistently. | Rotate the hand crank at a steady and consistent pace. |
9. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Renkforce |
| Número de modelo | RF-4694806 (RF-CR-200) |
| Cor | Negro |
| Tecnoloxía de conectividade | Bluetooth |
| Tecnoloxía de afinación | AM/FM/SW |
| Fonte de enerxía | Solar Powered, Crank, USB |
| Peso do elemento | 208 gramos |
| Dispositivos compatibles | Smartphone, Laptop, MP3 Player |
| Antena | 5-segment telescopic, 360° rotatable |
| Station Memory | Up to 120 stations (30 per band) |
| Orador | Φ40 mm |
| Mostrar | LCD con retroiluminación |
10. Garantía e soporte
Para obter información sobre a garantía e asistencia técnica, consulte a documentación proporcionada no momento da compra ou póñase en contacto co seu vendedor. Garde o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.





