1. Introdución
Grazas pola compraasing the JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. The RM-LP250 is designed to control JVC GY-HC900 Series and GY-HC500 Series camcorders via an IP network, offering comprehensive control over camera functions.
2. Información de seguridade
Please read all safety instructions carefully before using the RM-LP250. Keep this manual for future reference.
- Fonte de enerxía: Use only the specified power adapter. Ensure the power supply voltage cumpre cos requisitos da unidade.
- Ventilación: Non bloquee as aberturas de ventilación. Asegúrese de que haxa un fluxo de aire axeitado arredor da unidade para evitar o sobrequecemento.
- Humidade: Do not expose the unit to rain, moisture, or high humidity. Avoid placing liquids near the unit.
- Limpeza: Desconecte a alimentación antes de limpar. Use un pano suave e seco. Non empregue produtos de limpeza líquidos nin produtos de limpeza en aerosol.
- Servizo: Non intente atender este produto vostede mesmo. Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Colocación: Place the unit on a stable, level surface. Avoid locations subject to vibration, direct sunlight, or extreme temperatures.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel
- Adaptador de alimentación de CA.
- Cable Ethernet
- Manual de usuario (este documento)
4. Produto rematadoview
The RM-LP250 provides intuitive control over various camera parameters. Familiarize yourself with the panel's layout before operation.
4.1 Controis e indicadores do panel frontal
The front panel features a variety of buttons, dials, and a display for controlling camera functions.
- Pantalla LCD: Shows current settings, menu options, and status information.
- Menu/Select Dial: Navega polos menús e confirma as seleccións.
- Control de Ganancia: Adjusts camera gain levels.
- White Balance Presets: Buttons for AWB, Preset A, Preset B.
- Shutter Speed Control: Axusta a velocidade do obturador da cámara.
- Control do iris: Manual iris adjustment dial.
- Control de foco: Manual focus adjustment dial.
- Control de zoom: Lever for controlling lens zoom.
- User Assignable Buttons: Customizable buttons for frequently used functions.
- Tally Indicator: Lights up when the controlled camera is live.
4.2 Conexións do panel traseiro
The rear panel provides connectivity options for power and network.
- DC IN: Power input connector for the AC adapter.
- Porto LAN (Ethernet): RJ-45 connector for network connection to the camcorder and network infrastructure.
5. Configuración
Follow these steps to set up your RM-LP250 IP Remote Control Panel.
- Conexión de alimentación: Connect the supplied AC power adapter to the DC IN port on the rear of the RM-LP250, then plug the adapter into a suitable power outlet.
- Conexión de rede:
- Connect an Ethernet cable from the LAN port on the RM-LP250 to your network switch or directly to the camcorder's LAN port (if using a direct connection).
- Ensure the camcorder (GY-HC900 or GY-HC500 series) is also connected to the same IP network.
- Encendido inicial: The unit will power on automatically once connected to power. The LCD display will illuminate.
- Configuración do enderezo IP:
- Access the network settings menu on the RM-LP250 using the Menu/Select dial.
- Configure the IP address, subnet mask, and gateway to match your network environment. Ensure the RM-LP250 and the target camcorder are on the same subnet.
- Refer to the camcorder's manual for its IP address configuration.
- Selección da cámara:
- From the RM-LP250's menu, select the target camcorder by entering its IP address or selecting it from a discovered list (if available).
- Confirm the connection. The RM-LP250 should now be able to communicate with the camcorder.
6. Instrucións de funcionamento
This section details the basic operation of the RM-LP250 to control your JVC camcorder.
6.1 Control básico da cámara
- Iris Adjustment: Usa o Control do iris dial to open or close the lens iris. The current F-stop value will be displayed on the LCD.
- Axuste de ganancia: Preme o Gaña Control button and rotate the dial to select the desired gain level (e.g., 0dB, 6dB, 12dB).
- Velocidade de obturación: Usa o Control da velocidade de obturación to adjust the camera's shutter speed.
- Balance de brancos: Press the corresponding button for AWB (Auto White Balance), Predefinido A, ou Predefinido B. For manual white balance, refer to the camcorder's manual for calibration procedures.
- Foco: Usa o Control de foco dial for manual focus adjustments.
- Zoom: Operar o Control de zoom lever to zoom in (T) or zoom out (W).
6.2 Navegación por menús
O Menu/Select Dial and associated buttons are used to navigate the RM-LP250's internal menu system.
- Preme o MENÚ botón para entrar no menú principal.
- Xire o Menu/Select Dial para desprazarse polas opcións do menú.
- Preme o Menu/Select Dial para seleccionar unha opción ou entrar nun submenú.
- Usa o VOLVER botón para volver ao nivel de menú anterior.
6.3 User Assignable Functions
The RM-LP250 includes user-assignable buttons that can be configured to control specific camera functions. Refer to the menu settings to customize these buttons according to your workflow.
7. Mantemento
Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your RM-LP250.
- Limpeza: Regularly wipe the unit with a soft, dry, lint-free cloth. For stubborn marks, slightly dampEnxágüe o pano con auga. Evite produtos químicos agresivos ou materiais abrasivos.
- Almacenamento: Cando non se use durante períodos prolongados, garde a unidade nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Actualizacións de firmware: Periodically check the JVC professional website for firmware updates. Keeping the firmware current can improve performance and add new features. Follow the instructions provided with the firmware update carefully.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your RM-LP250, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | O adaptador de corrente non está conectado ou está avariado. | Ensure the AC adapter is securely connected to the unit and a working power outlet. Test the outlet with another device. |
| Cannot connect to camcorder. | Incorrect IP address settings; Network cable disconnected; Camcorder not powered on or configured. |
|
| Os controis non responden. | Connection lost; Unit frozen. |
|
| A pantalla LCD está en branco ou escura. | Power issue; Display settings. |
|
If the problem persists after trying these solutions, contact JVC customer support or your authorized dealer.
9. Especificacións
Technical specifications for the JVC RM-LP250 IP Remote Control Panel.
| Característica | Descrición |
|---|---|
| Modelo | RM-LP250 |
| Compatible Camcorders | JVC GY-HC900 Series, JVC GY-HC500 Series |
| Interface de control | IP (Ethernet) |
| Tecnoloxía de conectividade | Ethernet |
| Fonte de alimentación | DC IN (via AC adapter) |
| Cor | Negro |
| Característica especial | Deseño ergonómico |
| Dimensións (W x H x D) | (Información non facilitada, consulte a embalaxe do produto) |
| Peso | (Información non facilitada, consulte a embalaxe do produto) |
As especificacións están suxeitas a cambios sen previo aviso.
10. Garantía e soporte
Información da garantía: JVC products are covered by a limited warranty. Please refer to the warranty card included with your product or visit the official JVC websitio web para obter termos e condicións de garantía detallados específicos da súa rexión.
Atención ao cliente: For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or service inquiries, please contact JVC customer support. You can find contact information on the official JVC professional websitio:
When contacting support, please have your product model (RM-LP250) and serial number ready.





