1. Introdución
Thank you for choosing the AEG AP81UB25GG Cordless Handheld Vacuum Cleaner. This manual provides essential information for the safe and efficient use, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference.
2. Información de seguridade
Observe sempre as precaucións básicas de seguridade ao usar electrodomésticos para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións.
- Este aparello está destinado unicamente para uso doméstico. Non o empregue para fins comerciais ou industriais.
- Do not use the vacuum cleaner to pick up water, wet substances, hot ashes, sharp objects, or flammable liquids.
- Manteña o cabelo, a roupa solta, os dedos e todas as partes do corpo lonxe das aberturas e das partes móbiles.
- Ensure the appliance is switched off before cleaning or performing maintenance.
- Only use the original charger and battery provided by AEG.
- Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged or malfunctioning. Contact authorized service for repair.
- Este aparello pode ser usado por nenos a partir de 8 anos e persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas ou con falta de experiencia e coñecementos se recibiron supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello de forma segura e comprenden os perigos que implica. .
3. Contido do paquete
Carefully unpack all items and ensure you have received all components as listed below:
- AEG AP81UB25GG Main Vacuum Unit
- Tubo de extensión
- Floor Nozzle with LED Front Light
- Charging Stand/Dock
- Ferramenta de fendas
- Cepillo para polvo
- Adaptador de alimentación
- Manual de usuario (este documento)

Image: All components included with the AEG AP81UB25GG cordless vacuum cleaner, including the main unit, extension tube, floor nozzle, charging stand, and various attachments.
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the main parts of your vacuum cleaner before use.

Image: The AEG AP81UB25GG cordless vacuum cleaner fully assembled, showing the main unit, extension tube, and floor nozzle.
- Unidade principal: Contén o motor, o colector de po e os controis.
- Basura: Transparent container for collected dust and debris.
- Tubo de extensión: Conecta a unidade principal á boquilla de chan ou a outros accesorios para un maior alcance.
- Boquilla de chan: Equipped with a brush roll and LED front lights for effective cleaning on various surfaces.
- Peza de man: The main unit can be detached for quick, handheld cleaning.
5. Configuración
5.1 Asemblea
- Insira o tubo de extensión na unidade de aspiración principal ata que encaixe firmemente no seu lugar.
- Conecte a boquilla para chan ao outro extremo do tubo de extensión, asegurándose de que estea firmemente conectada.
- For handheld use, detach the extension tube and attach desired accessories (crevice tool, dusting brush) directly to the main unit.
5.2 Carga inicial
- Place the assembled vacuum cleaner onto the charging stand.
- Connect the power adapter to the charging stand and plug it into a wall outlet.
- Allow the vacuum cleaner to charge fully before its first use. The charging indicator light will show the charging status. A full charge can take several hours.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Acendido/Apagado

Imaxe: Primeiro plano view of the main unit of the AEG AP81UB25GG, highlighting the power button and mode selection controls.
- Press the power button located on the main unit to turn the vacuum cleaner on.
- Prema o botón de acendido de novo para apagar o aspirador.
6.2 Selección de modo
The vacuum cleaner features different power modes for various cleaning tasks:
- Modo automático: Provides energy-saving operation by adjusting suction power based on the surface.
- Strong Aspiration Mode: Delivers maximum suction for stubborn dirt and deep cleaning.
Use the mode selection button on the main unit to switch between available modes.
6.3 Usando anexos
- Boquilla de chan: Ideal for hard floors and carpets. The LED front lights illuminate the cleaning path.
- Ferramenta de fendas: Perfecto para ocos estreitos, recunchos e zonas de difícil acceso.
- Cepillo de eliminación de po: Suitable for delicate surfaces, upholstery, and removing dust from furniture.
Attach the desired tool directly to the main unit for handheld use, or to the extension tube for floor cleaning.
7. Mantemento
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil do teu aspirador.
7.1 Baleirar o colector de lixo
- Asegúrate de que o aspirador estea apagado.
- Press the quick-release button to detach the dustbin from the main unit.
- Empty the contents of the dustbin into a waste bin.
- Volva colocar o colector de po firmemente na unidade principal.
7.2 Limpeza dos filtros
The vacuum cleaner uses cartridge and cloth filters. Clean them regularly to maintain suction power.
- Retire o colector de po como se describe arriba.
- Retire con coidado os filtros do colector de po.
- Tap the filters gently over a waste bin to remove loose dust. For thorough cleaning, rinse the filters under cold running water.
- Allow the filters to air dry completely for at least 24 hours before reinserting them. Do not use a dryer or heat to dry them.
- Reassemble the filters and dustbin, then attach them to the main unit.
7.3 Limpeza da boquilla de aspiración de chan
- Ensure the vacuum cleaner is switched off and disconnected from the charger.
- Detach the floor nozzle from the extension tube.
- Inspect the brush roll for tangled hair or debris. Use scissors or a brush to carefully remove any obstructions.
- Limpar o exterior da boquilla con anuncioamp pano. Non mergullo na auga.
8 Solución de problemas
If you encounter any issues with your vacuum cleaner, refer to the table below for common problems and solutions.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A aspiradora non acende. | A batería está esgotada. | Cargue a batería completamente. |
| Potencia de succión reducida. | O cubo do lixo está cheo. | Baleirar o colector de lixo. |
| Potencia de succión reducida. | Os filtros están obstruídos. | Limpar ou substituír os filtros. |
| Potencia de succión reducida. | A boquilla ou o tubo están obstruídos. | Comprobe e elimine calquera bloqueo. |
| O rolo do cepillo non xira. | Cabelo ou residuos enredados no rolo do cepillo. | Limpar o rolo de pincel. |
| Curta duración da batería. | A batería non está completamente cargada ou está envellecida. | Ensure full charge. If battery life significantly decreases, consider battery replacement (contact support). |
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | AP81UB25GG |
| Fabricante | AEG |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 50 x 50 x 28 cm |
| Peso do elemento | 8.36 quilogramos |
| Cor | Multicolor |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Voltage | 25.2 voltios |
| Poder | 25.2 vatios |
| Nivel de ruído | 75 decibeis |
| Autonomía da batería | Ata 60 minutos |
| Características especiais | Energy-saving automatic mode, strong aspiration, quick-release hand piece, floor nozzle with LED front light |
| Tipo de filtro | Cartucho, tecido |
| Recomendación de superficie | Hard floor, Upholstery |
| Compoñentes incluídos | 1 piece (main unit, accessories sold separately or as part of a kit) |
| Sen fíos | Si |
10. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official AEG website. Spare parts availability information is currently unavailable through standard product listings. For technical support, service, or to inquire about spare parts, please contact AEG customer service directly through their official channels.