1. Introdución
Thank you for choosing the Scheppach EB2000 Earth Auger. This powerful tool is designed for efficiently drilling holes in the ground, ideal for tasks such as preparing planting holes, setting fence posts, or other landscaping projects. This manual provides essential information for the safe and effective operation, assembly, maintenance, and troubleshooting of your earth auger. Please read these instructions carefully before use and keep them for future reference.

Figure 1: The Scheppach EB2000 Earth Auger with its included 100mm, 150mm, and 200mm drill bits.
2. Instrucións de seguridade
Operating power tools requires careful attention to safety to prevent injury. Always follow these guidelines:
- Equipos de protección individual (EPI): Always wear appropriate safety gear, including safety glasses, hearing protection, heavy-duty gloves, and sturdy footwear. Long pants and sleeves are recommended.
- Manexo de combustible: The EB2000 uses a 2-stroke petrol engine. Handle fuel (petrol and 2-stroke oil mixture) with extreme care. Mix fuel in a well-ventilated area, away from ignition sources. Do not smoke while refueling.
- Área de traballo: Ensure the work area is clear of bystanders, especially children and pets. Check for underground cables, pipes, or other obstructions before drilling.
- Operación: The earth auger is designed for two-person operation to maintain control and stability. Never operate the auger alone. Maintain a firm grip on both handles.
- Seguridade do motor: Never operate the engine indoors or in poorly ventilated areas due to carbon monoxide fumes. Allow the engine to cool before refueling or performing maintenance.
- Prevención de contragolpes: Be prepared for sudden kickback if the auger bit strikes a hard object or gets jammed. Release the throttle immediately.
- Mantemento: Disconnect the spark plug wire before performing any maintenance or cleaning to prevent accidental starting.
3. Contido do paquete
Verifique que estean presentes todos os compoñentes ao desembalar:
- Scheppach EB2000 Earth Auger Power Head
- Auger Bit (100 mm diameter)
- Auger Bit (150 mm diameter)
- Auger Bit (200 mm diameter)
- Manual de usuario
- Tool Kit (may vary, typically includes spark plug wrench, screwdriver, hex keys)
4. Configuración
4.1 Asemblea
- Fixar as asas: Securely fasten the operating handles to the main frame using the provided bolts and nuts. Ensure they are tightened properly.
- Conectar a broca do barreno: Select the desired auger bit (100mm, 150mm, or 200mm). Align the auger bit shaft with the output shaft of the power head. Insert the retaining pin through the aligned holes and secure it with the R-clip or cotter pin. Ensure the bit is firmly attached.

Figura 2: detallada view of the engine, control handle, and attached auger bit.
4.2 Mestura de combustible
The EB2000 is powered by a 2-stroke engine and requires a specific fuel mixture. Refer to the engine's label or manual for the exact ratio, typically 1:40 (2.5% oil) or 1:50 (2% oil) petrol to 2-stroke engine oil. Use fresh, unleaded petrol with an octane rating of 90 RON or higher and high-quality 2-stroke engine oil designed for air-cooled engines.
- Mesturar o combustible nun recipiente de combustible separado e homologado.
- Pour the correct amount of 2-stroke oil into the container, then add the petrol.
- Shake the container gently to ensure thorough mixing.
- Fill the auger's fuel tank carefully, avoiding spills. Do not overfill.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Arranque do motor
- Place the auger on a flat, stable surface.
- Asegúrese de que o interruptor de ignición estea na posición "ON".
- Set the choke lever to the 'CLOSED' (cold start) position.
- Prema a bulbo do cebador varias veces ata que o combustible sexa visible na liña de retorno.
- Pull the starter cord firmly and smoothly until the engine attempts to start (usually 1-3 pulls).
- Once the engine 'pops' or briefly starts, move the choke lever to the 'OPEN' position.
- Tirar do cordón de arranque de novo ata que o motor arranque e funcione sen problemas.
- Deixe que o motor se quente uns intres antes de pisar o acelerador.
5.2 Técnica de perforación

Figure 3: Proper two-person operation of the earth auger for stability and control.
- Always operate the auger with two people, each holding a handle firmly.
- Position the auger bit over the desired drilling location.
- Slowly increase the throttle to engage the auger bit.
- Apply steady, downward pressure as the auger drills into the soil. Avoid excessive force.
- Periodically lift the auger slightly to clear loose soil from the hole and prevent jamming.
- If the auger jams, immediately release the throttle and turn off the engine. Carefully remove the auger from the hole.
5.3 Parar o motor
Para parar o motor, simplemente mova a chave de contacto á posición "OFF".
6. Mantemento
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your earth auger.
- Limpeza: After each use, clean the auger bit and power head of dirt and debris. Use a damp cloth for the engine housing.
- Filtro de ar: Check and clean the air filter regularly, especially in dusty conditions. A dirty air filter can reduce engine performance.
- Buxía: Inspeccione a buxía periodicamente. Límpiea ou substitúaa se está sucia ou desgastada.
- Sistema de combustible: For long-term storage (over 30 days), drain the fuel tank and run the engine until it stops to clear the carburetor of fuel. This prevents fuel degradation and gumming.
- Bit de barrena: Inspect the auger bit for wear or damage. Sharpen or replace as needed.
7 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arranca | Sen combustible ou mestura de combustible incorrecta Interruptor de ignición OFF Asfixia nunha posición incorrecta Bujía ensuciada | Comprobar o nivel e a mestura de combustible Turn ignition switch ON Axustar o estrangulador segundo o procedemento de arranque Limpar ou substituír a bujía |
| Perda de potencia durante o funcionamento | Filtro de aire sucio Mestura de combustible incorrecta Sobrequecemento | Limpar ou substituír o filtro de aire Verificar a proporción da mestura de combustible Allow engine to cool; ensure proper ventilation |
| Auger bit jams | Hitting an obstruction (rock, root) Excessive downward pressure | Release throttle, turn off engine, carefully remove auger Reduce pressure, lift auger periodically to clear soil |
8. Especificacións
Key technical details for the Scheppach EB2000 Earth Auger:
- Modelo: EB2000
- Tipo de motor: 2-stroke petrol engine
- Cilindrada do motor: 52 cm³
- Potencia máxima: 1450 W (1.97 PS)
- Velocidade de rotación máxima: 370 rpm
- Profundidade de perforación: Ata 800 mm
- Included Auger Bits: 100 mm, 150 mm, 200 mm
- Dimensións do produto (L x W x H): 50 x 50 x 28 cm
- Peso do produto: 17 kg
- Fonte de enerxía: Funciona a gas
- Material: Metal

Figure 4: Visual representation of key specifications including power, drilling depth, and engine type.
9. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact Scheppach customer service. Keep your proof of purchase for any warranty claims. Spare parts are generally available for a period of 7 years from the date of purchase.
For technical support or inquiries, please visit the official Scheppach websitio web ou póñase en contacto cos seus centros de servizo autorizados.





