Introdución
Thank you for choosing the VEVOR B30-BT Commercial Stand Mixer. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
Instrucións de seguridade importantes
Para reducir o risco de incendio, descarga eléctrica ou lesións, siga sempre as precaucións de seguridade básicas ao usar este electrodoméstico:
- Lea todas as instrucións antes de operar a batedora.
- Asegúrese de que a fonte de alimentación coincida co voltage specified on the mixer's rating label.
- Non mergulle a unidade do motor, o cable nin a ficha en auga ou outros líquidos.
- Desconecte sempre a batedora da toma de corrente antes de limpar, montar ou desmontar pezas.
- Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from moving beaters during operation to prevent injury and damage to the mixer.
- Do not operate the mixer with a damaged cord or plug, or after the mixer malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
- The safety guard must be properly closed during operation. The machine will automatically shut off if the guard is not securely in place.
- Este aparello non está destinado ao uso por parte de persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que reciban a supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por parte dunha persoa responsable da súa seguridade.
- Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
- Use só accesorios recomendados ou vendidos polo fabricante.
- Non use ao aire libre.
Compoñentes do produto e máisview
Familiarize yourself with the parts of your VEVOR Commercial Stand Mixer.

Imaxe: Acabadoview of the VEVOR Commercial Stand Mixer, highlighting key components such as the motor head, mixing bowl, and control panel.

Imaxe: The three included agitators: dough hook for kneading, flat beater for mixing, and wire whisk for whipping.
Accesorios incluídos:
- Commercial Mixer Unit: The main body of the stand mixer.
- Gancho para masa: Ideal for kneading heavy doughs like bread and pizza.
- Batidor plano: Suitable for mixing batters, mashed potatoes, and cookie dough.
- Batedor de fío: Designed for whipping creams, egg whites, and light batters.
- 33 L Stainless Steel Mixing Bowl: Recipiente de gran capacidade para diversas tarefas de mestura.
Configuración e instalación
Siga estes pasos para configurar a súa batedora para o primeiro uso:
- Desembalaxe: Retire con coidado todos os compoñentes da embalaxe. Garde a embalaxe para futuros transportes ou almacenamentos.
- Colocación: Place the mixer on a stable, flat, and dry surface. Ensure there is adequate space around the mixer for ventilation and operation.
- Limpeza: Before first use, wash the mixing bowl, dough hook, flat beater, and wire whisk in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. Wipe the main unit with a damp pano.
- Colocación da cunca: Lower the mixing bowl support using the adjustment wheel. Place the mixing bowl onto the support and secure it by rotating it clockwise until it locks into place. Raise the bowl support to the operating position.
- Attaching an Agitator: Select the appropriate agitator for your task. Push the agitator upwards onto the agitator shaft and rotate it clockwise until it locks into the pin.
- Conexión de alimentación: Ensure the mixer is switched off (red button pressed). Plug the power cord into a grounded electrical outlet.

Imaxe: Demonstrates how to attach the stainless steel mixing bowl to the mixer's support arms.

Imaxe: Shows the process of attaching one of the agitators (e.g., wire whisk) to the mixer's drive shaft.
Instrucións de funcionamento
Operating your VEVOR Commercial Stand Mixer is straightforward:
- Engadir ingredientes: With the mixer unplugged or switched off, add your ingredients to the mixing bowl. Ensure the safety guard is in place.
- Seleccionar velocidade: The mixer offers three adjustable speeds:
- Baixa velocidade (108 RPM): Ideal for kneading heavy doughs (e.g., bread, pizza).
- Medium Speed (199 RPM): Suitable for mixing batters, mashed vegetables, and fillings.
- Alta velocidade (382 RPM): Best for whipping creams, egg whites, and light batters.
- Comezar a mesturar: Press the green "ON" button to start the mixer.
- Axustar o temporizador: Use the timer knob to set the desired mixing duration (up to 30 minutes). The mixer will automatically stop when the timer expires. For continuous operation, set the timer to the "ON" position.
- Mestura de monitores: Observe the mixing process through the safety guard. Do not attempt to reach into the bowl while the mixer is operating.
- Deixar de mesturar: Press the red "OFF" button to stop the mixer at any time.
- Remove Bowl/Agitator: After stopping the mixer and ensuring the agitator has ceased movement, lower the mixing bowl support using the adjustment wheel. Remove the agitator by rotating it counter-clockwise and pulling it down. Then, remove the mixing bowl.

Imaxe: Illustration of the 3-speed rotation control, showing recommended speeds for whipping, mixing, and kneading.

Imaxe: Close-up of the mixer's control panel, showing the timer knob, power buttons, and bowl height adjustment wheel.
Coidados e Mantemento
Proper care ensures the longevity and optimal performance of your mixer.
Limpeza:
- Desenchufe sempre a batidora antes de limpala.
- Mixing Bowl and Agitators: These parts are made of food-grade stainless steel and can be washed with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry immediately to prevent water spots.
- Unidade principal: Limpe o exterior da batidora cun anuncioamp pano. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin estropaxos. Nunca mergulle a unidade principal en auga.
- Garda de seguridade: The safety guard can be wiped clean with a damp cloth. Ensure no food particles are lodged in the mesh.
Almacenamento:
- Garde a batedora nun lugar limpo e seco cando non a estea a usar.
- Asegúrate de que todas as pezas estean limpas e secas antes de gardalas.
Mantemento xeral:
- Regularly inspect the power cord for any signs of damage. If damaged, contact qualified service personnel.
- Check that all attachments fit securely before operation.
Guía de resolución de problemas
If you encounter issues with your mixer, refer to the following table:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A batedora non arranca. |
|
|
| O mesturador para durante o funcionamento. |
|
|
| Ruído ou vibración inusual. |
|
|
Se o problema persiste despois de probar estas solucións, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de VEVOR.
Especificacións técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | B30-BT (Electric Food Mixer 30Qt) |
| Poder | 1500 W (as per description), 1100 W (as per specifications) - Note: Discrepancy in source data. Refer to product label for accurate power. |
| Voltage | 220 V |
| Capacidade do recipiente de mestura | 33 L (30 QT) |
| Velocidades de mestura | 3 speeds: 108 RPM (Low), 199 RPM (Medium), 382 RPM (High) |
| Mixing Parts Material | Aceiro inoxidable 304 |
| Material do corpo | Aceiro carbono |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 56 x 45 x 85.5 cm (22 x 17.7 x 33.7 polgadas) |
| Peso do produto | 90 kg (198.4 lb) |
| Función de temporizador | 0-30 minutos |

Imaxe: Visual representation of the mixer's dimensions and key specifications.
Garantía e Soporte
VEVOR products come with a standard warranty. For specific warranty details, return policies, and customer support, please refer to the information provided at the time of purchase or visit the official VEVOR websitio.
- Devolucións: 30-day return policy (as per buying options).
- Legal Guarantees: Subject to local legal guarantees.
- Atención ao cliente: Specialized customer support is available.
- Recursos en liña: Visita Tenda VEVOR en Amazon para obter máis información e opcións de contacto.





