Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your Lifesmart LifePro 4 Element 1500-Watt Electric Infrared Portable Heater, model LS-1001HH. Please read all instructions carefully before use and retain this manual for future reference.

Figura 1: Fronte view of the Lifesmart LifePro LS-1001HH infrared heater.
Información importante de seguridade
AVISO: Risco de incendio.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, observe the following precautions:
- Keep combustible materials such as furniture, papers, drapes, and curtains at least 3 feet (0.9 meters) from the front of the heater and away from the sides and rear.
- Este quentador é só para uso en interiores. Non o use no exterior.
- Do not use in bathrooms, laundry areas, or similar indoor locations where water is present.
- Conecte sempre os quentadores directamente a unha toma/receptáculo de parede. Nunca use un cable de extensión ou unha toma de alimentación reubicable (toma de toma/multimetro).
- Non insira nin permita que entren obxectos estraños en ningunha abertura de ventilación ou escape, xa que isto pode provocar unha descarga eléctrica ou incendio, ou danar o quentador.
- Non bloquee as tomas de aire nin o escape de ningunha maneira.
- Desconecte a calefacción cando non estea en uso.

Figura 2: Traseira view of the heater with safety warning label.
Instrucións de configuración
- Desembalaxe: Retire con coidado o quentador da súa embalaxe. Garde a embalaxe para o seu almacenamento fóra de tempada.
- Caster Wheel Installation: If not pre-installed, attach the caster wheels to the bottom of the heater using the provided hardware. Ensure they are securely fastened for mobility.
- Colocación: Place the heater on a firm, level surface. Ensure it is positioned at least 3 feet (0.9 meters) away from walls, furniture, and any other combustible materials. Do not place the heater on soft surfaces like beds or rugs where openings may become blocked.
- Conexión de alimentación: Plug the power cord directly into a grounded 120V AC, 60Hz electrical outlet. Ensure the outlet is not overloaded with other appliances.
Instrucións de funcionamento
Panel de control rematadoview

Figure 3: Heater control panel.
- Botón de encendido (⏻): Acende ou apaga o quentador.
- Botóns para subir/baixar a temperatura (▲/▼): Axusta a configuración de temperatura desexada.
- Botón de modo (⌛): Cycles through different heating modes (if available).
- Botón do temporizador (⏱): Axusta o temporizador de apagado automático.
- Botón °C/°F: Alterna a visualización da temperatura entre Celsius e Fahrenheit.
- Botón de bloqueo infantil (🔒): Bloquea o panel de control para evitar cambios accidentais.
Control remoto

Figure 4: Remote control for the heater.
The remote control duplicates the functions of the main control panel for convenient operation. Ensure batteries are correctly installed.
Operación básica
- Encendido: Prema o botón de acendido (⏻) on the control panel or remote. The display will show the current room temperature.
- Temperatura establecida: Usa a opción de subir a temperatura (▲) ou abaixo (▼) buttons to set your desired temperature. The heater will cycle on and off to maintain this temperature.
- Cambiar unidade de temperatura: Press the °C/°F button to switch between Celsius and Fahrenheit display.
- Establecer temporizador: Preme o botón Timer (⏱) to activate the auto-off timer. Use the Temperature Up/Down buttons to set the desired number of hours (1-12 hours) before the heater automatically turns off.
- Bloqueo para nenos: Manteña premido o botón de bloqueo infantil (🔒) for 3 seconds to activate or deactivate the child lock function.
- Apagado: Prema o botón de acendido (⏻) again to turn off the heater.
Mantemento
Un mantemento regular garante un rendemento óptimo e unha maior duración do teu quentador.
- Limpeza do exterior: Desconecte sempre o quentador antes de limpalo. Use un pano suave eamp pano para limpar as superficies exteriores. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- Limpeza do filtro de entrada de aire: The heater may have a removable air filter. Refer to the specific model's design for filter location. Gently remove and clean the filter with a vacuum cleaner or rinse with warm water. Ensure the filter is completely dry before reinserting.
- Almacenamento: Cando non o use, garde o quentador nun lugar fresco e seco. Recoméndase gardalo na súa embalaxe orixinal para protexelo do po e dos danos.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O quentador non se acende. | Sen alimentación á unidade. Protección contra sobrecalentamento activada. Interruptor antivuelco activado. | Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. Reset circuit breaker if tripped. Unplug the heater, wait 10 minutes, then plug back in. Ensure the heater is on a flat, stable surface. |
| O quentador sopra aire frío. | A configuración de temperatura é demasiado baixa. Room temperature has reached set temperature. | Increase the desired temperature setting. The heater will stop heating once the room reaches the set temperature and will resume when the temperature drops. |
| O quentador fai ruídos estraños. | Normal expansion/contraction of internal components. Pezas soltas. | Minor clicking or popping sounds are normal during heating and cooling. If noises are loud or persistent, discontinue use and contact customer support. |
| O control remoto non funciona. | Baterías agotadas. Obstrución entre o mando a distancia e o calefactor. | Replace batteries in the remote control. Ensure there is a clear line of sight between the remote and the heater's sensor. |
Especificacións
- Modelo: LS-1001HH
- Tipo: 4 Element Infrared Portable Heater
- Potencia de saída: 1500 vatios
- Voltage: 120V CA, 60Hz
- Peso do artigo: Aproximadamente 5 libras
- Dimensións do produto: Aproximadamente 10 x 10 x 10 polgadas (L x W x H)
- Compoñentes incluídos: Heater unit, Remote Control, Caster Wheels (may be pre-installed)
- Características de seguridade: Overheat Protection, Tip-Over Switch
Garantía e Soporte
For technical support or warranty inquiries, please contact Lifesmart customer service:
- Teléfono: 1-866-484-2066
- Websitio: www.lifecorpproducts.com
Please have your model number (LS-1001HH) and purchase information ready when contacting support.





