Produto rematadoview
The SWISSTEN Elegant Bluetooth Headphones are designed for versatile audio playback, offering high-quality sound and multiple connectivity options. These headphones feature Bluetooth wireless connectivity, an integrated FM radio tuner, a microSD card slot for direct music playback, a 3.5mm AUX audio input, and a built-in hands-free microphone. The earcups are pivotable for enhanced comfort during use.

Figura 1: Fronte view of the SWISSTEN Elegant Bluetooth Headphones, showcasing the sleek black design and earcups.
Contido do paquete
Ao abrir o paquete, asegúrese de que estean presentes todos os compoñentes:
- SWISSTEN Elegant Bluetooth Headphones
- Cable de carga USB
- Cable de audio de 3.5 mm (AUX)
- Manual de usuario

Figura 2: Retail packaging of the SWISSTEN Elegant Bluetooth Headphones, showing the product and key features.
Configuración
Cargando os auriculares
Before first use, fully charge the headphones. Connect the supplied USB charging cable to the micro USB port on the headphones and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter). The charging indicator light will illuminate during charging and turn off when fully charged. A full charge takes approximately 2 hours.
Encendido/apagado
- Para acender: Press and hold the Power button until the indicator light flashes.
- Para apagar: Manteña premido o botón de acendido/apagado ata que o indicador luminoso se apague.

Figura 3: Primeiro plano view of the headphone earcup, highlighting the control buttons, charging port, and 3.5mm audio jack.
Instrucións de funcionamento
Emparejamento Bluetooth
- Asegúrese de que os auriculares estean apagados.
- Press and hold the Power button for approximately 5-7 seconds until the indicator light flashes blue and red alternately, indicating pairing mode.
- No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, ordenador), activa o Bluetooth e busca os dispositivos dispoñibles.
- Select "SWISSTEN SW1010" (or similar name) from the list of found devices.
- Once paired, the indicator light will flash blue slowly.
O alcance do Bluetooth é de aproximadamente 10 metros (33 pés).
Music Playback (Bluetooth/MicroSD/AUX)
- Modo Bluetooth: After successful pairing, play music from your connected device. Use the headphone controls for Play/Pause, Next/Previous Track, and Volume adjustment.
- Modo tarxeta MicroSD: Insert a microSD card (up to 32GB) with MP3, WMA, or WAV audio files into the designated slot. The headphones will automatically switch to microSD mode and begin playback.
- Modo AUX: Connect one end of the 3.5mm audio cable to the headphone's AUX port and the other end to your audio source. The headphones will automatically switch to AUX mode. Note: In AUX mode, controls on the headphones may be limited; control playback from your audio source.
Funcionamento da radio FM
- Encender os auriculares.
- Press the Mode button (often labeled 'M' or similar) to switch to FM Radio mode.
- Prema o botón Reproducir/Pausa unha vez para buscar automaticamente e gardar as emisoras de FM dispoñibles.
- Usa os botóns Pista seguinte/anterior para navegar entre as emisoras gardadas.
The FM frequency range is 87.5-108 MHz.
Chamadas mans libres
- Responder chamada: Preme o botón Reproducir/Pausa unha vez.
- Finalizar a chamada: Prema o botón Reproducir/Pausa unha vez durante unha chamada.
- Rexeitar a chamada: Manteña premido o botón Reproducir/Pausa durante 2 segundos.
- Volver a marcar o último número: Prema dúas veces o botón Reproducir/Pausa.

Figura 4: A person wearing the SWISSTEN Elegant Bluetooth Headphones, demonstrating their comfortable fit.
Mantemento
- Limpeza: Usa un pano suave e seco para limpar os auriculares. Non empregues produtos de limpeza abrasivos nin disolventes.
- Almacenamento: Garde os auriculares nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Coidado da batería: Para prolongar a duración da batería, evite descargala completamente con frecuencia. Cargue os auriculares regularmente, mesmo se non os usa durante períodos prolongados.
- Exposición á auga: Estes auriculares non son impermeables. Evite a exposición á auga ou á humidade excesiva.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Os auriculares non se acenden. | Batería baixa. | Cargue os auriculares completamente. |
| Non se pode emparellar por Bluetooth. | Os auriculares non están en modo de emparellamento; o Bluetooth do dispositivo está desactivado; demasiado lonxe do dispositivo. | Ensure headphones are in pairing mode (flashing blue/red). Turn on Bluetooth on your device. Move headphones closer to the device (within 10m). |
| Sen son. | Volume too low; incorrect mode selected; AUX cable not fully inserted. | Increase volume on headphones and connected device. Ensure correct mode (Bluetooth, MicroSD, AUX, FM) is selected. Re-insert AUX cable firmly. |
| Mala recepción de radio FM. | Sinal débil; interferencias. | Move to an area with better signal. Re-scan stations. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | SW1010 |
| Versión Bluetooth | V4.2 |
| Bluetooth Pro compatiblefiles | A2DP, AVRCP |
| Supported Audio Formats (MicroSD) | MP3 (8-320 Kbps), WMA (5-320 Kbps), WAV (16-1536 Kbps) |
| Rango de frecuencia de radio FM | 87.5-108 MHz |
| Diámetro do altofalante | 40 mm |
| Impedancia | 32 ohmios |
| Sensibilidade | 108 +/- 3 dB |
| Resposta en frecuencia | 20-20,000 Hz |
| Rango de operación | 10 m |
| Tempo de carga | 2 horas |
| Tempo de funcionamento | 6-8 horas |
| Conectividade | Wireless Bluetooth, 3.5mm Jack |
| Características especiais | Microphone included, FM Radio, MicroSD slot |
| Factor de forma | Over-Ear (Supra-Auriculaire) |
| Material | Coiro sintético (Simili cuir) |
Garantía e Soporte
For warranty information and technical support, please refer to the official SWISSTEN websitio web ou póñase en contacto co seu vendedor. Garde o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
Fabricante: SUÍZO
ASIN: B0BC9F9LWM





