1. Introdución
Thank you for choosing the Beafon SL605 Silverline Flip Phone. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your device. The SL605 is designed with ease of use in mind, featuring large buttons, a clear display, and an SOS emergency call function, making it ideal for seniors.

Figure 1.1: Beafon SL605 Silverline Flip Phone (Closed)
This image shows the Beafon SL605 flip phone in its closed state, displaying the external screen with the current time and date. The phone has a sleek black and silver design.
2. Contido do paquete
Comprobe o contido do paquete ao desembalar. Se falta algún artigo ou está danado, póñase en contacto co seu vendedor.
- Beafon SL605 Flip Phone
- Batería recargable de iones de litio
- Cable de carga
- Charging Cradle (if included with your model)
- Manual de usuario (este documento)
3. Dispositivo rematadoview
Familiarize yourself with the key components of your Beafon SL605.

Figure 3.1: Beafon SL605 Silverline Flip Phone (Open)
This image displays the Beafon SL605 flip phone in its open position, revealing the internal color display and the large, illuminated keypad. The keypad features clearly marked buttons for easy dialing and navigation.
3.1 Fronte View (Pechado)
- Pantalla externa: Shows time, date, battery status, and incoming call information.
- LED de notificación: Indicates new messages or missed calls.
3.2 Fronte View (Aberto)
- Pantalla interna: 2.4-inch color screen for menus, contacts, and messages.
- Teclado: Large, illuminated buttons for dialing and navigation. Includes dedicated call, end call, and SOS buttons.
- Teclas de navegación: Up, Down, Left, Right, and OK/Confirm buttons.
- Photo Contact Indicator: Feature to display contact photos.
3.3 Traseira View

Figura 3.2: Traseira View of Beafon SL605
This image shows the back of the Beafon SL605 flip phone, highlighting the prominent SOS emergency call button and the speaker grille at the bottom.
- Botón de emerxencia SOS: Press and hold to activate the emergency call sequence.
- Relator: For loud ringtones and hands-free calls.
3.4 Laterais View

Figura 3.3: Lateral View of Beafon SL605
Esta imaxe presenta un lado view of the Beafon SL605 flip phone, illustrating the charging port and volume control buttons located on the side of the device.
- Porto de carga: For connecting the charging cable or placing in the charging cradle.
- Botóns de volume: Adjust call volume and ringtone volume.
- Jack para auriculares: 3.5 mm port for headphones.
4. Configuración
4.1 Installing the Battery and SIM Card
- Retire a tapa traseira do teléfono facendo palanca suavemente para abrila desde a muesca.
- Insert your SIM card into the designated slot. Ensure the gold contacts face downwards and the cut corner aligns with the slot.
- Insert the Lithium-ion battery, aligning the contacts with those in the phone.
- Volva colocar a tapa traseira, premendo firmemente ata que encaixe no seu lugar.
4.2 Carga da batería
Antes do primeiro uso, carga completamente a batería do teléfono.
- Connect the charging cable to the phone's charging port or place the phone in its charging cradle.
- Conecte o outro extremo do cable a unha toma de corrente.
- The battery icon on the display will indicate charging status. A full charge typically takes 2-3 hours.
4.3 Acendido/Apagado
- Para acender: Manteña premido o Finalizar chamada/Acender/Acender botón ata que se ilumine a pantalla.
- Para apagar: Manteña premido o Finalizar chamada/Acender/Acender botón ata que apareza un aviso de apagado e, a seguir, confirme.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Facer e recibir chamadas
- Para marcar: Open the phone, enter the phone number using the keypad, and press the Chamar botón.
- Dos contactos: Navigate to the "Contacts" menu, select a contact, and press the Chamar botón.
- Para responder: Cando soe o teléfono, abra a tapa ou prema o botón Chamar botón.
- Para finalizar a chamada: Preme o Finalizar chamada button or close the flip.
5.2 Función de chamada de emerxencia SOS
The SOS button is located on the back of the phone. It allows you to quickly contact pre-set emergency numbers.
- Setting SOS Numbers: Ir a Menu > SOS Settings to add up to 5 emergency contacts.
- Activación de SOS: Manteña premido o Botón SOS on the back of the phone for 3 seconds.
- The phone will automatically call the first number in the SOS list. If unanswered, it will call the next number, and so on, cycling through the list up to 3 times.
- An emergency SMS message will also be sent to all SOS contacts.
5.3 Mensaxería (SMS)
- To Send: Ir a Menu > Messages > Write Message. Enter your message and select a recipient from contacts or enter a number.
- To Read: New messages will be indicated by a notification. Go to Menu > Messages > Inbox para ler.
5.4 Configuración do teléfono
Access various settings via the Menú botón.
- Volume do ton de chamada: Adjust using the side volume buttons or in Menú > Configuración > Profiles.
- Number Announcement: Enable or disable the feature that announces dialed numbers by button press in Menu > Settings > Call Settings.
- Idioma: The device supports multiple languages. Change the interface language in Menu > Settings > Phone Settings > Language. (Note: Some models may have limited language options, such as German as a primary language.)

Figure 5.1: Beafon SL605 Photo Contact Feature
This image shows two open Beafon SL605 phones side-by-side. The phone on the right demonstrates the photo contact feature, where a contact's picture is displayed on the screen, making it easier to identify callers.
6. Mantemento e coidados
- Manteña o teléfono seco. Os líquidos poden corroer os circuítos electrónicos.
- Non empregues produtos químicos agresivos, disolventes de limpeza nin deterxentes fortes para limpar o teléfono. Límpao cun pano suave e seco.amp pano.
- Do not store the phone in high temperatures, as this can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and warp or melt certain plastics.
- Do not store the phone in cold temperatures, as moisture can form inside the phone when it returns to normal temperature, which could damage the electronic circuit boards.
- Non deixes caer, golpees nin axites o teléfono. Un manexo brusco pode romper as placas de circuítos internas e os mecanismos finos.
- The phone has IP54 protection against dust and splashes. While it offers some protection, it is not waterproof and should not be submerged in water.
7 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O teléfono non se acende. | A batería está esgotada ou non está instalada correctamente. | Cargue a batería. Asegúrese de que a batería estea inserida correctamente. |
| Non se poden facer nin recibir chamadas. | Sen tarxeta SIM, a tarxeta SIM non está inserida correctamente ou sen sinal de rede. | Ensure SIM card is properly inserted. Check network signal strength. Contact your service provider if issues persist. |
| O son é demasiado baixo/agudo. | Volume settings are incorrect. | Adjust volume using the side buttons during a call or in the phone's settings. |
| O botón SOS non funciona. | SOS numbers not set or incorrect. | Verify that SOS emergency numbers are correctly configured in the settings. |
| External display is blank or white. | Possible software glitch or hardware issue. | Try restarting the phone. If the problem persists, contact customer support. |
8. Especificacións
- Modelo: Beafon SL605
- Tipo de produto: Teléfono móbil plegable
- Cor: Negro
- Sistema operativo: Beafon OS
- Pantalla interna: 2.4 inches (6.09 cm) Color LCD
- Pantalla externa: 1.44 inches (3.65 cm) Color LCD
- Tecnoloxía móbil: 2G
- Conectividade: Bluetooth, conector de 3.5 mm
- Características especiais: IP54 Dust and Splash Protection, Rubberized Surface, Ergonomic Design, Extra Large Illuminated Buttons, Extra Loud Ringtone, Photo Contact Indicator, Number Announcement (optional)
- Batería: Ión de litio (incluída)
- Capacidade de almacenamento da memoria: 32 GB
- Fabricante: Beafon
- País de orixe: China
9. Garantía e soporte
For warranty information, please refer to the warranty card included in your product packaging or contact your point of purchase. Beafon provides customer support for product inquiries and technical assistance.
Soporte en liña: Visit the official Beafon websitio web con preguntas frecuentes, actualizacións de software e información de contacto.
Atención ao cliente: Contact details for customer service can typically be found on the manufacturer's websitio web ou na documentación da súa compra.
10. Información importante de seguridade
- Do not attempt to disassemble or modify the phone. This can void the warranty and cause damage.
- Empregue só baterías, cargadores e accesorios homologados.
- Dispose of the phone and battery responsibly according to local regulations. Do not dispose of them in household waste.
- Avoid using the phone in extreme temperatures or highly humid environments.
- Keep the phone away from pacemakers and other medical devices.
- Do not use the phone while driving or operating heavy machinery.
11. Vídeos oficiais de produtos
Non se atoparon vídeos oficiais do vendedor para este modelo nos datos proporcionados.





