1. Introdución
Thank you for choosing the LTC MOB20RED Senior Phone. This device is designed with ease of use in mind, featuring large keys, a loud voice readout, and essential functions tailored for seniors. It includes a dedicated SOS button for emergencies, a built-in flashlight, and a long-lasting battery. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your phone to ensure optimal performance and safety.
2. Información de seguridade
- Seguridade da batería: Use only the original battery and charger provided. Do not short-circuit, puncture, or expose the battery to extreme temperatures or fire. Dispose of batteries properly according to local regulations.
- Cargando: Charge the phone in a well-ventilated area. Do not charge near flammable materials.
- Resistencia á auga: Este teléfono non é resistente á auga. Evita a exposición a líquidos.
- Limpeza: Use a soft, dry cloth to clean the phone. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
- Protección auditiva: Evite escoitar durante moito tempo a niveis de volume altos para evitar danos auditivos.
- Dispositivos médicos: Maintain a safe distance between the phone and medical devices like pacemakers. Consult your physician and the medical device manufacturer for specific guidelines.
- Seguridade na condución: Do not use the phone while driving. Always prioritize road safety.
3. Contido do paquete
Comprobe o contido do paquete ao desembalar:
- LTC MOB20RED Senior Phone
- Li-Ion Battery (900 mAh)
- Adaptador de alimentación de CA.
- Manual de usuario (este documento)
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the key components of your LTC MOB20RED phone.
Figura 4.1: Fronte e Atrás View of the Phone. This image displays both the front with its large keypad and screen, and the back with the SOS button and camera module.
Figura 4.2: Fronte View. A clear view of the phone's front, highlighting the spacious keypad with large, easy-to-read numbers and letters, and the color display.
Figura 4.3: Fronte angular View with Display On. This image shows the phone from an angle, with the screen displaying a vibrant image, demonstrating its color capabilities.
Figura 4.4: De volta View. The rear of the phone is shown, featuring the prominent SOS button, the camera lens, and the speaker grille.
Características principais:
- Teclas grandes: Easy to press and read, designed for comfortable dialing and texting.
- Pantalla grande: 2.2-inch color LCD with clear, large font for easy viewing.
- Botón SOS: Located on the back, allows quick access to emergency contacts.
- Loud Voice Readout: Announces pressed keys (numbers, asterisk, hash) for confirmation. This feature can be toggled on/off in settings.
- Batería de alta capacidade: 900 mAh Li-Ion battery provides up to 7-10 days of standby time.
- Lanterna: Built-in for convenience.
- Soporte de SIM dual: Allows use of two SIM cards simultaneously.
- Ranura para tarxetas MicroSD: Supports up to 32 GB for expanded storage.
- Multimedia: Includes FM Radio, Audio/Video Player, Alarm Clock, Calendar, Calculator, and Voice Recorder.
- Bluetooth: Para conectividade sen fíos.
5. Configuración
5.1 Inserción da(s) tarxeta(s) SIM e da tarxeta MicroSD
- Retire a tapa traseira do teléfono facendo palanca suavemente para abrila desde a muesca.
- Se a batería está instalada, elimínaa.
- Locate the SIM card slot(s) and the microSD card slot.
- Insert your SIM card(s) into the designated slot(s) with the gold contacts facing down, ensuring it clicks into place.
- If desired, insert a microSD card (up to 32 GB) into its slot.
5.2 Inserción da batería
- Align the battery's gold contacts with the contacts in the phone's battery compartment.
- Gently press the battery down until it is securely seated.
- Replace the back cover, pressing firmly until it snaps into place.
5.3 Cargar o teléfono
- Connect the small end of the charging cable to the charging port on the phone.
- Plug the other end of the charger into a standard wall outlet.
- O indicador da batería na pantalla mostrará o estado de carga.
- Once fully charged, disconnect the charger. A full charge typically takes a few hours.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Encendido/apagado
- Para acender: Mantén premido o vermello Acender/Finalizar chamada botón ata que se ilumine a pantalla.
- Para apagar: Mantén premido o vermello Acender/Finalizar chamada ata que aparezan as opcións de apagado e, a seguir, seleccione "Apagar".
6.2 Facer e recibir chamadas
- Para facer unha chamada: Dial the number using the large keypad. The phone will audibly read out each digit you press (if voice readout is enabled). Press the green Chamar botón para iniciar a chamada.
- Para recibir unha chamada: When the phone rings, press the green Chamar botón para responder.
- Para finalizar unha chamada: Preme o vermello Acender/Finalizar chamada botón.
6.3 Marcación rápida
You can assign frequently called numbers to keys 0-9 for quick dialing.
- Ir a Configuración > Marcación rápida.
- Select a key (0-9) and assign a contact from your phonebook or enter a new number.
- To use speed dial, press and hold the assigned key until the call is initiated.
6.4 Función SOS
The SOS button is a critical safety feature. When pressed, it will automatically call and/or send an SMS to pre-set emergency contacts.
- Configuración de contactos SOS: Ir a Configuración > Configuración de SOS.
- Add up to 5 emergency contact numbers. You can also enable/disable SMS sending and customize the SOS message.
- Usando a función SOS: En caso de emerxencia, manteña premido o botón Botón SOS on the back of the phone for a few seconds. The phone will then sequentially call the pre-set numbers until one answers, and/or send the emergency SMS.
6.5 Lanterna
To turn the flashlight on or off, locate the dedicated flashlight button (usually on the side of the phone) and slide or press it. Refer to the phone's physical layout for exact location.
6.6 Outras funcións
- Radio FM: Access from the main menu. You may need to connect headphones (not included) to act as an antenna.
- Audio/Video Player: Use to play media files stored on your microSD card.
- Espertador: Set multiple alarms with customizable tones.
- Calendario: View dates and add reminders.
- Calculadora: Realizar operacións aritméticas básicas.
- Gravadora de voz: Gravar notas de audio.
- Bluetooth: Enable Bluetooth in settings to pair with compatible devices like headsets.
7. Mantemento
- Limpeza: Wipe the phone regularly with a soft, lint-free cloth. Do not use liquid cleaners or aerosols.
- Coidado da batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge the phone before the battery level drops too low. Do not leave the phone connected to the charger for excessively long periods after it's fully charged.
- Almacenamento: Garda o teléfono nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Actualizacións de software: While this phone typically does not receive frequent software updates, ensure you are using the latest available firmware if prompted.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O teléfono non se acende. | A batería está esgotada ou non está inserida correctamente. | Cargue a batería. Asegúrese de que a batería estea inserida correctamente. |
| Non se poden facer nin recibir chamadas. | Sen sinal de rede, tarxeta SIM non inserida ou problema coa tarxeta SIM. | Comprobe a intensidade do sinal da rede. Volva inserir a tarxeta SIM. Póñase en contacto co seu provedor de servizos. |
| Voice readout not working. | Feature is disabled in settings. | Ir a Configuración and enable voice readout for keys. |
| O botón SOS non funciona. | SOS contacts not set up or battery is too low. | Ensure SOS contacts are configured in Configuración de SOS. Charge the phone. |
| A batería esgotarase rapidamente. | Heavy usage, poor network signal, or aging battery. | Reduce usage. Move to an area with better signal. Consider replacing the battery if it's old. |
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | MOB20RED |
| Frecuencia da rede | 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz (2G) |
| Mostrar | 2.2-inch LCD, 160 x 128 pixels (effective 240 x 320) |
| Cámara | 0.3 MP |
| Memoria interna | 32 + 32 MB (RAM: 32 MB, Flash: 32 MB) |
| Memoria ampliable | Ata 32 GB (microSD) |
| Capacidade da batería | 900 mAh Li-Ion |
| Tempo máximo de espera | 7 - 10 days |
| Bluetooth | Si |
| Lanterna | Integrado |
| Función SOS | Yes (Quick button) |
| Dimensións (L x W x H) | 113.3 x 54 x 12.8 mm |
| Peso | 91 g |
| Sistema Operativo | Symbian 9.1 |
| Formatos de audio | MP3 |
10. Garantía e soporte
The LTC MOB20RED Senior Phone comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging or contact your point of purchase for specific warranty terms and conditions.
For technical support, troubleshooting assistance, or service inquiries, please contact the retailer or manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Fabricante: LAMEX
Marca: LTC





