1. Introdución
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your CONENTOOL Cordless 600W Brush Cutter, Model CT-115. Please read these instructions carefully before assembly, operation, or maintenance. Keep this manual for future reference.
2. Información de seguridade
ADVERTENCIA: O incumprimento destas instrucións de seguridade pode provocar lesións graves ou danos materiais.
- Always wear appropriate personal protective equipment (PPE) including eye protection, gloves, long pants, and sturdy footwear when operating the brush cutter.
- Ensure the safety shield is correctly installed before use to protect against flying debris.
- Manteña os transeúntes, os nenos e as mascotas a unha distancia segura (polo menos 15 metros) da zona de funcionamento.
- Inspect the work area for objects that could be thrown or entangled in the blades.
- Do not operate the brush cutter in wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases.
- Before performing any maintenance, cleaning, or blade changes, always remove the battery.
- Use only CONENTOOL approved batteries and chargers.
- Do not modify the brush cutter or use it for purposes other than those specified in this manual.
- Be aware of flying grass chips and wear protective gear to prevent cuts.
3. Contido do paquete
Verify that all items are present and undamaged upon opening the package. If any parts are missing or damaged, contact CONENTOOL customer service.

Image 3.1: Complete package contents including the brush cutter, batteries, charger, and various blades.
- CONENTOOL Cordless Brush Cutter Unit
- 2 x 24V 2000mAh Lithium-ion Batteries
- 1 x cargador de batería
- 5 x Plastic Blades (for soft grass)
- 2 x Stainless Steel Metal Blades (for lawn, weeds, small shrubs)
- 1 x Manganese Steel Round Saw Blade (for thicker shrub branches)
- 1 x Safety Shield
- 1 x Mango auxiliar
- 1 x chave hexagonal
- 1 x par de luvas

Image 3.2: Close-up of the various blades, charger, batteries, gloves, and tools included in the package.
4. Produto rematadoview e identificación de pezas
Familiarize yourself with the components of your brush cutter before assembly and operation.

Image 4.1: Labeled diagram of the brush cutter components, including the main handle, auxiliary handle, telescopic pole, motor, cutting head, and safety shield.
- Asa principal: Contains the power switch and safety lock.
- Lithium Battery Slot: For inserting the 24V battery.
- Mango auxiliar: Adjustable for comfortable grip.
- Telescopic Pole Adjustment Knob: For adjusting the length of the pole.
- Carcasa Motor: Encloses the 600W motor.
- Cutting Head Angle Adjustment Button: Allows 90° rotation of the cutting head.
- Placa de corte: Base for attaching blades.
- Cabezal de corte: Where the blades are installed.
- Escudo de seguridade: Protexe o usuario dos residuos.
5. Configuración e montaxe
Follow these steps to assemble your CONENTOOL brush cutter.
5.1. Attaching the Safety Shield and Blade
The safety shield must be securely attached before use, and the correct blade installed.

Image 5.1: Visual instructions for attaching the safety shield and installing a blade.
- Align the safety shield with the slot on the motor housing.
- Secure the shield using the provided screws and wrench. Ensure it is firmly in place.
- Place the chosen blade onto the cutting plate, ensuring it is centered.
- Secure the blade with the retaining cap and screw, tightening it with the hex wrench.
5.2. Instalación da manivela auxiliar
Attach the auxiliary handle to the main shaft and adjust its position for comfort.

Image 5.2: The auxiliary handle can be adjusted along the shaft for optimal user comfort.
- Slide the auxiliary handle onto the telescopic pole.
- Tighten the adjustment knob to secure the handle in a comfortable position.
5.3. Adjusting the Telescopic Pole Length
The pole length can be adjusted to suit your height and working conditions.

Image 5.3: The telescopic pole can be extended or retracted by pressing the adjustment button, allowing for a length adjustment of 90 to 120 cm.
- Press the telescopic pole adjustment knob.
- Extend or retract the pole to the desired length (90 cm to 120 cm).
- Release the knob to lock the pole in place.
6. Carga e instalación da batería
6.1. Carga das baterías
The brush cutter comes with two 24V 2000mAh Lithium-ion batteries. Ensure they are fully charged before first use.

Image 6.1: Two 24V 2000mAh Lithium-ion batteries, showing their design and capacity.
- Conecta o cargador a unha toma de corrente estándar.
- Insira a batería no cargador. O indicador luminoso do cargador mostrará o estado de carga.
- A full charge takes approximately 2 hours per battery.
- The batteries feature safety functions such as overheat protection and charge protection to ensure longevity and safe use.

Image 6.2: The 24V Lithium-ion batteries are equipped with multiple safety features including energy saving management, overcurrent protection, overvoltage protection, overtemperature protection, and charge/discharge protection.
6.2. Instalación da batería
- Ensure the brush cutter is turned off.
- Slide a charged battery into the battery slot on the main handle until it clicks into place.
- Para extraer a batería, prema o botón de liberación e deslízaa.
7. Instrucións de funcionamento
This section details how to safely operate your CONENTOOL brush cutter.
7.1. Selección da lámina
Choose the appropriate blade for the task at hand.

Image 7.1: Illustration of the three blade types: plastic blades for soft grass, stainless steel blades for lawn and weeds, and a manganese steel saw blade for thicker branches.
- Láminas de plástico: Suitable for cutting soft grass and light weeds.
- Stainless Steel Metal Blades: Ideal for cutting lawns, tougher weeds, and small shrubs.
- Manganese Steel Round Saw Blade: Designed for cutting thicker shrub branches and woody growth.
WARNING: Always remove the battery before changing blades.
7.2. Starting and Stopping the Brush Cutter
- Comezar: Press the safety lock button, then squeeze the power trigger.
- Parar: Solte o gatillo de enerxía.
7.3. Técnicas de corte
The brush cutter's 600W pure copper motor provides fast and stable cutting at 8500 RPM.

Imaxe 7.2: Detallada view of the 600W pure copper motor, highlighting its robust design for stable and fast cutting at 8500 RPM.

Image 7.3: The brush cutter being used for various tasks such as lawn trimming, edging around flower beds, and clearing paths.
- Recorte xeral: Hold the brush cutter firmly with both hands. Swing it gently from side to side, keeping the cutting head parallel to the ground.
- Bordes: The cutting head can rotate 90 degrees, allowing you to trim edges along pathways or flower beds. Press the angle adjustment button and rotate the head to the desired position.
- Arredor de obstáculos: Use caution when trimming near fences, walls, or trees. The brush cutter is equipped with a protective wire guard to help prevent blade contact with hard surfaces.

Image 7.4: The cutting head can be rotated 90 degrees for precise edging and reaching difficult areas.

Image 7.5: A user demonstrating the ease of use of the lightweight brush cutter (weighing 1.8 kg), designed to reduce fatigue during operation.
8. Mantemento
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your brush cutter.
- Limpeza: After each use, remove the battery and clean the cutting head, safety shield, and motor housing with a damp pano. Retire calquera herba ou restos acumulados.
- Inspección da lámina: Regularly inspect blades for wear, damage, or dullness. Replace worn or damaged blades immediately.
- Almacenamento: Store the brush cutter in a dry, secure location, out of reach of children. Ensure the battery is removed before storage.
- Coidado da batería: Garda as baterías nun lugar fresco e seco. Non gardes as baterías completamente descargadas durante períodos prolongados.
9 Solución de problemas
Consulta esta sección para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Brush cutter does not start. | Batería non cargada ou instalada incorrectamente. Bloqueo de seguridade non activado. | Ensure battery is fully charged and correctly inserted. Press safety lock before squeezing trigger. |
| Rendemento de corte reducido. | Dull or damaged blade. Excessive grass/debris buildup. | Replace blade. Clean cutting head and shield. |
| Vibración excesiva. | Damaged or unbalanced blade. Loose components. | Inspect and replace blade if necessary. Check all fasteners for tightness. |
| A batería non se está cargando. | Cargador non conectado. Batería ou cargador defectuosos. | Check power connection. Try another battery if available. Contact customer support if issue persists. |
10. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | CT-115 |
| Poder | 600 W |
| Batería Voltage | 24 V |
| Capacidade da batería | 2 x 2000 mAh Lithium-ion |
| Velocidade sen carga | 8500 RPM |
| Dimensións do produto (L x A) | 88L x 15W cm (Adjustable length 90-120 cm) |
| Peso do elemento | 1.8 kg |
| Ancho de corte | 120 cm (Note: This value may refer to maximum sweep or reach rather than blade width.) |
| Requírese montaxe | Si |
11. Garantía e soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official CONENTOOL website. Please have your model number (CT-115) and purchase date available when contacting support.
A información sobre a dispoñibilidade de pezas de reposto non se proporciona nos detalles do produto.




