AIDA BTSWD-SOS-201

AIDA Brand Logo

AIDA Wireless Caregiver Pager System

User Manual - Model BTSWD-SOS-201

1. Introdución

This manual provides comprehensive instructions for the AIDA Wireless Caregiver Pager System, Model BTSWD-SOS-201. This system is designed to provide reliable communication between a caregiver and an individual requiring assistance, such as the elderly, patients, or children. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper function and safety.

AIDA Wireless Caregiver Pager System components: one receiver and two SOS call buttons with lanyards.

Image 1.1: AIDA Wireless Caregiver Pager System, including the plug-in receiver and two portable SOS call buttons.

2. Compoñentes do produto

The AIDA Wireless Caregiver Pager System includes the following items:

  • 1 receptor enchufable
  • 2 x SOS Call Buttons (Transmitters)
  • 2 x Lanyards for Call Buttons
  • 1 x Mini Screwdriver (for battery replacement)
  • 1 x Manual de usuario (este documento)

3. Especificacións

Consulte a táboa seguinte para obter especificacións detalladas do produto:

CaracterísticaEspecificación
Descrición do produtoBuscapersonas do coidador
Tamaño do transmisor3.18" x 1.3" x 0.46" (81 x 33 x 11.7 mm)
Tamaño do receptor3.18" x 2.36" x 1.3" (81 x 60 x 33 mm)
Lonxitude do cordón17.7in / 45cm (whole lanyard)
Traballo Voltage of Plug-in ReceiverCA 110-240 V
Número de badaladas58
Rango de volume0-110 dB, 5 niveis
AmpliableSi
Frecuencia de traballo433.92 MHz
Temperatura de funcionamento-10 °C a +55 °C (14 °F a 131 °F)
Batería de transmisorCR2016 Lithium battery * 2
Clasificación impermeableIP55 (botóns de chamada)
Rango máximo600 pés (área aberta)
Detailed specifications for the AIDA Caregiver Pager, including dimensions, battery type, and operating range.

Imaxe 3.1: Representación visual das especificacións do produto.

4. Instrucións de configuración

4.1. Colocación do receptor

Plug the receiver into a standard electrical outlet in a central location where the sound can be easily heard by the caregiver. Ensure it is within the 600-foot operating range of the call buttons.

4.2. Selecting a Ringtone

Before pairing, you can select your preferred ringtone for the receiver:

  1. Plug the receiver into an electrical socket.
  2. Press the Forward Button (Z) or Backward Button (Z with arrow pointing left) on the side of the receiver to cycle through the 58 available ringtones.
  3. Stop on your desired ringtone.
Graphic showing the AIDA receiver with musical notes, indicating 58 chime options.

Image 4.1: Receiver with musical notes illustrating the 58 chime options.

4.3. Axuste do volume

The receiver has 5 adjustable volume levels (0 dB to 110 dB):

  1. Locate the Volume Control button on the side of the receiver.
  2. Press the Volume Control button repeatedly to cycle through the 5 volume levels until your desired loudness is reached.
Graphic illustrating 5 volume levels from 0dB to 110dB for the AIDA receiver.

Image 4.2: Visual representation of the 5 volume levels.

4.4. Pairing Call Buttons with Receiver

Follow these steps to pair the call buttons with the receiver:

  1. Paso 1: Plug the receiver into an electrical socket. Select your favorite ringtone before pairing using the Forward or Backward buttons.
  2. Paso 2: Press and hold the Volume Control button on the receiver for approximately 5 seconds until a "Ding-dong" sound is heard and the LED indicator starts flashing. This indicates the receiver is in pairing mode.
  3. Paso 3: While the receiver's LED is flashing, press the SOS call button (transmitter) once. The receiver will play the selected ringtone automatically, confirming successful pairing.

Repeat these steps for any additional call buttons you wish to pair. Each button can be assigned a different chime if desired by selecting a new chime before pairing each button.

Three-step visual guide for pairing the AIDA SOS call button with the receiver.

Image 4.3: Pairing process for the AIDA Caregiver Pager.

5. Instrucións de funcionamento

The AIDA Wireless Caregiver Pager System is simple to operate:

  1. Wearing the Call Button: The SOS call button can be worn around the neck using the included lanyard, or placed in an easily accessible location such as a bedside table, bathroom, or wheelchair.
  2. Iniciar unha chamada: When assistance is needed, simply press the red SOS button on the call transmitter.
  3. Receiving the Alert: Upon pressing the SOS button, the receiver will sound the selected chime and its LED indicator will flash, alerting the caregiver.
An elderly person on the floor reaching for the SOS call button to signal for help.

Image 5.1: A person activating the SOS button during an emergency.

A caregiver in the kitchen hears the receiver sounding, indicating a call for assistance.

Image 5.2: The receiver alerting a caregiver in another room.

5.1. Rango de operación

The system offers an ultra-long range of up to 600 feet in an open area. This ensures reliable signal transmission throughout most homes and yards, allowing caregivers freedom of movement while remaining reachable.

Diagram showing the 600-foot operating range of the AIDA pager system within a multi-story house and surrounding yard.

Image 5.3: Illustration of the 600-foot operating range.

6. Mantemento

6.1. Call Button Battery Replacement

The SOS call buttons are powered by two CR2016 Lithium batteries. When the button's indicator light no longer flashes or the range decreases significantly, it's time to replace the batteries.

  1. Paso 1: Use the included mini screwdriver to unscrew the two small screws on the back cover plate of the call button. Carefully remove the back cover.
  2. Paso 2: Gently push the old batteries out and replace them with two new CR2016 Lithium batteries, ensuring correct polarity (+/-).
  3. Paso 3: Place the back cover panel back onto the call button and tighten the screws securely.
Three-step visual guide for replacing the CR2016 batteries in the AIDA SOS call button.

Image 6.1: Battery replacement steps for the SOS call button.

6.2. Limpeza

Wipe the receiver and call buttons with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the devices are dry before use.

6.3. Waterproof and Dustproof (Call Buttons)

The call buttons are rated IP55 waterproof and dustproof, meaning they are protected against dust ingress and low-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for use in bathrooms or outdoors in light rain. However, they are not designed for submersion in water.

Images showing the SOS button being splashed with water, and operating in desert and snowy conditions, highlighting its IP55 rating and operating temperature range.

Image 6.2: IP55 waterproof and dustproof features of the call button.

7 Solución de problemas

  • No Alert from Receiver:
    • Asegúrate de que o receptor estea conectado correctamente a unha toma de corrente que funcione.
    • Check if the call button batteries need replacement (refer to Section 6.1).
    • Verify that the call button is paired with the receiver (refer to Section 4.4).
    • Ensure the call button is within the 600-foot operating range of the receiver. Obstacles like thick walls or metal structures can reduce range.
  • Receiver Volume Too Low/High:
    • Adjust the volume using the Volume Control button on the receiver (refer to Section 4.3).
  • Unwanted Chime Sound:
    • Change the ringtone using the Forward or Backward buttons on the receiver (refer to Section 4.2).
  • O botón de chamada non responde:
    • Replace the batteries in the call button (refer to Section 6.1).
    • Re-pair the call button with the receiver (refer to Section 4.4).

8. Información de seguridade

  • Non intente desmontar nin reparar os dispositivos vostede mesmo. Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter axuda.
  • Keep the devices away from extreme temperatures, direct sunlight, and open flames.
  • Desfágase das baterías vellas segundo a normativa local.
  • This device is an aid and should not replace direct supervision or professional medical care.

9. Garantía e soporte

The AIDA Wireless Caregiver Pager System comes with a 1-year warranty. Additionally, it is backed by a 30-day free return policy and free lifetime technical online support available within 24 hours.

For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact the seller or AIDA customer support directly. Refer to your purchase documentation for specific contact details.

Documentos relacionados - BTSWD-SOS-201

Preview Guía de instalación e funcionamento do timbre sen fíos Aida
Guía completa para instalar, emparellar e usar o timbre sen fíos Aida. As características inclúen 32 melodías, 150 m de alcance, 5 niveis de volume e un pulsador de timbre impermeable.
Preview Manual de usuario de la cámara POV AIDA HD-NDI-200 Full-HD NDI|HX2
Manual de usuario da cámara POV AIDA HD-NDI-200 Full-HD NDI|HX2. Abarca a seguridade, o embalaxe, os aspectos destacados, as especificacións técnicas, o OSD e web configuración da interface, protocolos VISCA e NDI e información sobre a garantía.
Preview Guía de funcionamento da cámara AIDA HD-100 HD HDMI POV
Esta guía de funcionamento ofrece instrucións detalladas para a cámara POV HDMI HD AIDA HD-100, que abarcan as características, a configuración do menú OSD, os controis de imaxe e as especificacións.
Preview AIDA GEN3G-200: Guía de funcionamento da cámara 3G-SDI/HDMI FULL HD Gen-lock
Guía de funcionamento completa para a AIDA GEN3G-200, unha cámara 3G-SDI/HDMI FULL HD Gen-lock. Abarca as características, o funcionamento do menú, as especificacións e as precaucións de seguridade.
Preview Full-HD Optical Zoom PTZ Camera Manual - AIDA PTZ-X12/X20 Series
Comprehensive user manual for AIDA's Full-HD Optical Zoom PTZ cameras (PTZ-X12-IP, PTZ-NDI-X12, PTZ-X20-IP, PTZ-NDI-X20), covering safety, setup, features, specifications, OSD menu, web settings, VISCA protocol, UVC control, and warranty.
Preview Manual da cámara PTZ con zoom óptico Full-HD AIDA - PTZ-X12-IP, PTZ-NDI-X12, PTZ-X20-IP, PTZ-NDI-X20
Manual de usuario completo para as cámaras PTZ con zoom óptico Full-HD de AIDA (PTZ-X12-IP, PTZ-NDI-X12, PTZ-X20-IP, PTZ-NDI-X20). Abarca a seguridade, a configuración, os aspectos destacados do produto, as especificacións, a interface, o control remoto, o menú OSD, web configuración, protocolos VISCA (IP e RS-232), control UVC e información sobre a garantía.