1. Información importante de seguridade
Please read all instructions carefully before operating the Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 espresso machine. Retain this manual for future reference.
- Asegúrese de que o aparello estea conectado a unha toma de corrente con conexión a terra e o voltaxe correctotage (230 voltios).
- Non mergulle o aparello, o cable de alimentación nin o enchufe en auga ou outros líquidos.
- Manteña as mans e os utensilios lonxe das pezas móbiles durante o funcionamento.
- Always unplug the machine before cleaning or when not in use.
- Teña precaución ao manipular superficies quentes, vapor e auga quente.
- Este aparello está pensado só para uso doméstico.
2. Produto rematadoview
The Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 is a programmable espresso machine designed for preparing various coffee specialties. It features an integrated conical grinder and a dual Thermoblock system, allowing simultaneous espresso brewing and milk frothing. The machine includes a professional 15-bar espresso pump and an electronic PID regulator for precise temperature control.

Fronte view of the Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 espresso machine, showcasing its stainless steel finish, control panel, portafilters, and integrated bean hopper.
Características principais:
- Programmable espresso machine with portafilter.
- Integrated conical grinder with 30 adjustable grind settings.
- Dual Thermoblock system for simultaneous espresso and milk frothing.
- Professional 15-bar espresso pump.
- Electronic PID regulator for precise water temperature control.
- Separate hot water spout for Americano, Café Crème, or Tea.
- Individually programmable water quantity per cup and pre-infusion function.
- 2.8-liter removable water tank.
- Warming plate for cups.
Accesorios incluídos:

The image displays the included accessories: a professional stainless steel espresso tamper, single-wall filters for 1 and 2 cups, and a milk frothing pitcher.
- Professional stainless steel espresso tamper.
- Single-wall filter baskets for 1 and 2 cups.
- Milk frothing pitcher.
- Cleaning tool.
3. Configuración
3.1 Limpeza inicial
- Retire todos os materiais de embalaxe e os adhesivos da máquina.
- Wash the water tank, portafilter, filter baskets, milk pitcher, and drip tray with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Limpe o exterior da máquina cun anuncioamp pano.
3.2 Enchendo o depósito de auga
- Remove the 2.8-liter water tank from the back of the machine.
- Fill the tank with fresh, cold filtered water up to the MAX line.
- Volva colocar o depósito de auga no seu lugar, asegurándose de que estea ben asentado.
3.3 Filling the Bean Hopper and Adjusting Grind Settings

The bean hopper with visible grind settings, ranging from fine to coarse, and a capacity of 260g.
- Lift the lid of the bean hopper located on top of the machine.
- Pour fresh, whole coffee beans into the hopper. The hopper has a capacity of 260g.
- Pecha a tapa de forma segura.
- Adjust the grind setting using the dial on the bean hopper. There are 30 grind settings available, from fine (for espresso) to coarse (for other coffee types). Start with a medium-fine setting for espresso and adjust as needed based on extraction time and taste.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Acendido e prequecemento
- Enchufe a máquina a unha toma de corrente.
- Press the power button. The machine will begin to preheat. This process ensures optimal brewing temperature.
- The warming plate on top of the machine will also heat up, allowing you to pre-warm your cups.
4.2 Moer o café

Un primeiro plano view of freshly ground coffee collected in the portafilter, ready for tampndo e elaborando cervexa.
- Insira a cesta do filtro desexada (1 ou 2 cuncas) no portafiltro.
- Coloque o portafiltro debaixo da saída do moedor.
- Press the grind button. The grinder will dispense freshly ground coffee into the portafilter. The quantity of coffee powder is individually adjustable.
- Once ground, use the included tamppara comprimir os posos de café uniformemente.
4.3 Preparación de café expreso

The espresso machine actively brewing a shot of espresso into a glass cup, demonstrating the extraction process.
- Insert the portafilter firmly into the brew group, twisting it to the right until it is locked in place.
- Place your pre-warmed cup(s) under the portafilter spouts.
- Select the desired espresso button (single or double shot). The machine will initiate the pre-infusion function, followed by brewing.
- The brew pressure gauge will indicate the pressure during extraction. Aim for the optimal range for best results.
- The water quantity per cup is individually programmable. Refer to the full manual for programming instructions.

A close-up of the pressure gauge on the control panel, indicating the brewing pressure during espresso extraction.
4.4 Espuma de leite

The steam wand frothing milk in a stainless steel pitcher, creating a creamy texture for lattes and cappuccinos.
- Fill the milk frothing pitcher with cold milk.
- Position the 360° swiveling steam wand into the milk.
- Activate the steam function. The dual Thermoblock system allows you to froth milk while brewing espresso.
- Move the pitcher to create a vortex, incorporating air to achieve desired foam consistency.
- Once finished, turn off the steam function and immediately wipe the steam wand with a damp un pano para evitar a acumulación de residuos de leite.
4.5 Distribución de auga quente

The separate hot water spout dispensing hot water into a glass, suitable for Americanos, Café Crème, or tea.
- Place a cup under the separate hot water spout.
- Active a función de auga quente.
- Turn off the function once the desired amount of hot water is dispensed.
5. Mantemento
A limpeza e o mantemento regulares garanten a lonxevidade e o rendemento óptimo da súa máquina de café expreso.
5.1 Limpeza diaria
- Portafiltros e cestos de filtro: After each use, remove the spent coffee grounds and rinse the portafilter and filter baskets under hot water.
- Varilla de vapor: Inmediatamente despois de espumar o leite, limpe a lanza de vapor conamp pano. Purgue unha pequena cantidade de vapor para eliminar calquera residuo interno de leite.
- Bandexa de goteo: Empty and clean the drip tray daily or when the 'Empty Me' indicator appears. Wash with warm soapy water and rinse.
- Exterior: Limpe o exterior da máquina cun suave, damp pano. Non use produtos de limpeza abrasivos.
5.2 Limpeza do moedor
- Ensure the bean hopper is empty.
- Remove the bean hopper and use the cleaning brush to remove any loose coffee grounds from the burrs.
- Refer to the full manual for detailed instructions on removing and cleaning the grinder burrs.
5.3 Descalcificación
- A máquina indicará cando sexa necesario descalcificar.
- Usa unha solución descalcificadora deseñada especificamente para máquinas de café expreso.
- Follow the instructions provided with the descaling solution and the machine's full manual for the descaling procedure.
- Regular descaling prevents mineral buildup and maintains optimal machine performance.
6 Solución de problemas
If you encounter issues with your espresso machine, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Non hai dispensadores de café | Water tank empty; clogged filter; grind too fine; tamped demasiado duro. | Fill water tank; clean filter; adjust grind coarser; tamp máis lixeiro. |
| Coffee brews too fast/weak | Grind too coarse; not enough coffee; tamped demasiado lixeiro. | Adjust grind finer; increase coffee quantity; tamp máis firme. |
| Sen vapor da variña | Lanza de vapor atascada; a máquina non quentou á temperatura do vapor. | Clean steam wand; allow machine to fully heat for steam. |
| A máquina perde auga | Depósito de auga non asentado correctamente; bandexa de goteo chea; problema de selado. | Volva colocar o depósito de auga; baleirar a bandexa de goteo; póñase en contacto co servizo de atención ao cliente se o problema persiste. |
For more detailed troubleshooting, please consult the comprehensive manual or contact Gastroback customer support.
7. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | GASTROBACK |
| Número de modelo | 42626 |
| Cor | Prata |
| Dimensións (L x W x H) | 33 x 34 x 39.5 cm |
| Peso | 10.8 quilogramos |
| Capacidade do depósito de auga | 2.8 litros |
| Voltage | 230 voltios |
| Material | Aceiro inoxidable |
| Presión da bomba | 15 bar |
| Capacidade da tolva de feixón | 260 g |
| Configuración de moenda | 30 |
8. Garantía e soporte
The Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 comes with a manufacturer's warranty. Please refer to your purchase documentation or the official Gastroback websitio web para coñecer os termos e condicións específicos da garantía.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Gastroback customer service through their official channels. Availability of spare parts is typically 2 years from the date of purchase.





