1. Instrucións de seguridade
Read and understand all safety warnings and instructions before operating this grass trimmer. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury.
- Use protección ocular: Always wear safety glasses or goggles with side shields when operating the trimmer.
- Usar roupa axeitada: Usa pantalóns longos, mangas longas e calzado resistente. Non uses roupa solta nin xoias que poidan engancharse nas pezas móbiles.
- Mantén os espectadores lonxe: Ensure children, pets, and other people are at a safe distance (at least 15 meters / 50 feet) from the operating area.
- Inspeccionar a área de traballo: Antes de comezar, limpa a zona de calquera obxecto que poida ser lanzado polo fío de corte, como pedras, cristais rotos ou arame.
- Manteña un agarre firme: Sujete sempre a desbrozadora firmemente con ambas as mans durante o funcionamento.
- Evitar condicións húmidas: Non opere a desbrozadora en herba mollada ou na choiva.
- Seguridade da batería: Use only the specified battery pack and charger. Do not charge the battery in damp ou lugares húmidos.
- Mantemento: Disconnect the battery pack before performing any maintenance, cleaning, or when replacing the cutting line.
2. Contido do paquete
Carefully unpack all items and ensure you have received everything listed below. If any items are missing or damaged, contact RYOBI customer service.
- Cordless Grass Trimmer Unit
- Battery Pack (e.g., 18V ONE+ 2.0Ah)
- Cargador de batería
- Garda de seguridade
- Mango Auxiliar
- Manual de usuario

Image 1: The RYOBI 5133005460 Cordless Grass Trimmer shown with its included battery pack and charger.
3. Configuración
3.1. Cargando a batería
- Connect the charger to a standard power outlet. The charger indicator light will illuminate.
- Deslice a batería no cargador ata que encaixe no seu lugar.
- Allow the battery to charge fully. The indicator light on the charger will change (e.g., from red to green) when charging is complete. Refer to the charger's specific instructions for details.
- Unha vez cargada, desconecte a batería do cargador e desconecte o cargador da toma de corrente.
3.2. Montaxe do recortador
Nota: Ensure the battery pack is removed before assembly.
- Colocar o protector de seguridade: Align the safety guard with the mounting slots on the trimmer head. Secure it with the provided screws or clips, ensuring it is firmly attached.
- Instalar a manivela auxiliar: Deslice a manivela auxiliar sobre o eixe da desbrozadora. Axuste a súa posición para un funcionamento cómodo e aperte o mecanismo de bloqueo.
- Adjust Shaft Length (if applicable): If your model features an adjustable shaft, extend or retract it to a comfortable working height and secure it.
4. Instrucións de funcionamento
4.1. Inserción e extracción da batería
- Para inserir: Align the battery pack with the battery port on the trimmer handle. Slide it in until it clicks securely into place.
- Para eliminar: Press the battery release latch (usually located on the battery pack) and slide the battery out of the port.
4.2. Arrancar e parar a desbrozadora
- Comezar: Ensure the battery is fully inserted. Press and hold the safety lock-off button (if present), then squeeze the trigger switch.
- Parar: Release the trigger switch. The cutting line will stop spinning.
4.3. Técnicas de recorte
For best results and to prevent damage, use the following techniques:
- Movemento de varrido: Move the trimmer from side to side in a sweeping motion, cutting small amounts of grass at a time.
- Ángulo: Hold the trimmer at a slight angle to the ground for effective cutting.
- Evitar obstáculos: Keep the cutting line away from hard objects like fences, walls, and trees to prevent line breakage and damage to the trimmer.
- Bordes: Some models allow the head to pivot for edging. Consult your specific model's features for this function.

Image 2: A person demonstrating the use of a RYOBI grass trimmer for general lawn maintenance.

Image 3: A woman operating a RYOBI grass trimmer to trim along a garden path, showcasing typical usage.
5. Mantemento
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your trimmer. Always remove the battery pack before performing any maintenance.
5.1. Limpeza
- Despois de cada uso, limpe a carcasa e o protector da desbrozadora cun adornoamp pano.
- Remove any grass clippings or debris from the cutting head and ventilation slots.
- Do not use harsh detergents or solvents, as these can damage plastic parts.
5.2. Replacing the Cutting Line
The cutting line will wear down with use and needs to be replaced periodically.
- Asegúrese de retirar a batería.
- Refer to your trimmer head's specific instructions for line replacement. Most models involve removing the spool cap, winding new line onto the spool, and reassembling.
- Use only the recommended diameter and type of cutting line specified by RYOBI for this model.
5.3. Coidado e almacenamento da batería
- Garde a batería nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Para o almacenamento a longo prazo, cargue a batería ata aproximadamente o 50 % da súa capacidade.
- Do not store the battery pack connected to the trimmer or charger.
6 Solución de problemas
Se tes problemas, consulta a táboa seguinte para ver os problemas e as solucións máis habituais.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A desbrozadora non arranca. | A batería non está inserida correctamente ou non está cargada. O bloqueo de seguridade non está activado. | Ensure battery is fully inserted and charged. Press safety lock-off button before squeezing trigger. |
| O fío de corte non avanza. | O fío está enredado, demasiado curto ou o carrete está baleiro. | Remove battery, inspect cutting head for tangles. Replace cutting line if necessary. |
| Baixo rendemento de corte. | Dull or worn cutting line. Trimmer used on excessively thick vegetation. | Replace cutting line. Avoid cutting very thick weeds; use appropriate tools for heavy brush. |
| A batería non se está cargando. | Cargador non conectado. Batería ou cargador defectuosos. | Check power connection. Try another outlet. If problem persists, contact customer service. |
7. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | RYOBI |
| Número de modelo | 5133005460 |
| Fonte de enerxía | Alimentado por batería |
| Ancho de corte | 23 Centímetros |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 50 x 50 x 28 cm |
| Peso do elemento | 6 quilogramos |
| Requírese montaxe | Si |
| Código Internacional do Artigo | 04892210203366 |
8. Garantía e soporte
RYOBI products are manufactured to high-quality standards and are backed by a manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the warranty card included with your product or visit the official RYOBI websitio.
For technical assistance, spare parts, or to locate an authorized service center, please contact RYOBI customer support through their official websitio web ou a información de contacto proporcionada na documentación do produto.
Soporte en liña: www.ryobi.eu (ou rexional relevante websitio)





