1. Produto rematadoview
The Generac GP3300i inverter generator is designed to provide reliable and clean power for various applications, from outdoor adventures to essential home backup. Its advanced PowerRush™ technology offers increased starting capacity for motor-driven equipment, while its compact and lightweight design ensures portability. The unit includes multiple outlets and USB ports for versatile power delivery.
Características principais:
- Solución de enerxía portátil: Ideal para camping, tailgating, and other outdoor activities, providing stable power without excessive noise.
- High Quality and Consistent Power: TruePower Technology ensures clean power, safe for sensitive electronics, tools, and appliances.
- PowerRush Advance Technology: Delivers over 50 percent more starting capacity for tools and motor-driven equipment.
- Fuel-Efficient and Quiet: Economy Mode automatically adjusts engine speeds, reducing fuel consumption and noise.
- COsense Technology: Provides powerful protection against hazardous carbon monoxide by automatically shutting down the generator if CO levels become unsafe.
- Smart and Reliable: Equipped with LED indicators for low oil, overloaded, and ready-to-use status. Features two USB ports for device charging and parallel-ready capability for doubling power output.

Figura 1.1: Fronte view of the Generac GP3300i Portable Inverter Generator.

Figure 1.2: The Generac GP3300i provides portable power for camping, food trucks, DIY projects, and power outages.
2. Información de seguridade
Operating a generator safely is paramount. Please read and understand all safety warnings and instructions before operating this unit. Failure to follow these instructions can result in serious injury or death.
Risco de monóxido de carbono:
- Generators produce carbon monoxide (CO), an odorless, colorless, and poisonous gas.
- NUNCA operate the generator indoors, in garages, basements, crawlspaces, or other enclosed areas.
- Opere sempre o xerador ao aire libre nunha zona ben ventilada, lonxe de fiestras, portas e respiradoiros.
- The integrated COsense Technology will automatically shut down the generator if dangerous levels of carbon monoxide are detected. Do not disable or bypass this safety feature.
Seguridade eléctrica:
- Do not operate the generator in wet conditions (rain, snow, standing water).
- Ensure all electrical connections are secure and in good condition.
- Never overload the generator. Refer to the specifications for maximum wattage.
Seguridade de combustible:
- Gasoline is highly flammable. Store fuel in approved containers in a well-ventilated area away from ignition sources.
- Do not refuel the generator while it is running or hot. Allow it to cool down before adding fuel.
- Avoid spilling fuel. If spilled, wipe it up immediately and allow fumes to dissipate before starting the generator.
3. Guía de configuración
Desembalaxe:
Carefully remove the generator and all accessories from the packaging. Inspect the unit for any damage that may have occurred during shipping. Retain packaging for future storage or transport.
Engadir aceite de motor:
The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct amount and type of oil before the first start-up. Refer to the oil capacity in the specifications section.
- Coloque o xerador nunha superficie plana.
- Localice a tapa/varilla de nivel de aceite.
- Using the provided funnel, slowly add the recommended engine oil (typically 10W-30 for general use) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Volva colocar a tapa/varilla de nivel de aceite de forma segura.
Engadindo combustible:
Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. Do not use E85 or any other fuel type.
- Asegúrate de que o xerador estea apagado e arrefriado.
- Retire o tapón de combustible.
- Carefully pour gasoline into the fuel tank, avoiding overfilling. Leave a small air gap at the top to allow for fuel expansion. The tank volume is approximately 1.06 gallons.
- Volva colocar a tapa do depósito de combustible de forma segura.
Comprobacións iniciais:
- Verify that the oil level is correct.
- Confirm the fuel tank is adequately filled.
- Ensure the generator is placed on a firm, level surface outdoors, away from any structures or combustible materials.
4. Instrucións de funcionamento
Iniciando o xerador:
- Asegúrese de que o xerador estea sobre unha superficie nivelada e de que todas as cargas eléctricas estean desconectadas.
- Xire a válvula de combustible á posición "ON".
- Mova a panca do estrangulador á posición "ESTRANGUADOR" (se o motor está frío).
- Tire da manivela do arrancador de retroceso firmemente e suavemente ata que o motor arranque.
- Once the engine starts, slowly move the choke lever to the 'RUN' position.
Dispositivos de conexión:
The GP3300i features various outlets for connecting your devices:
- Duplex Outlets: Standard 120V AC outlets for general appliances.
- 30A Twistlock Outlet: For higher power demands, such as RVs.
- Portos USB: Two USB ports for charging mobile devices.
Once the generator is running stably, you can plug in your electrical devices. Always ensure the total wattagA potencia dos dispositivos conectados non supera a potencia de funcionamento do xeradortage (2500 vatios) ou auga de arranquetage (3300 vatios).

Figure 4.1: The control panel highlights PowerRush technology, ultra-quiet operation, and convenient USB ports.
Modo económico:
Activate Economy Mode to automatically adjust engine speed to match the load. This reduces fuel consumption and noise levels when full power is not required. The generator will automatically rev up when more power is needed.
Operación en paralelo:
The GP3300i is parallel-ready, allowing you to connect two compatible Generac inverter generators together using a parallel kit (sold separately) to double your power output. Refer to the parallel kit's instructions for proper connection.
Parando o xerador:
- Desconecte todas as cargas eléctricas do xerador.
- Deixe que o xerador funcione durante uns minutos sen carga para que arrefríe.
- Xire o interruptor do motor á posición "OFF".
- Turn the fuel valve to the 'OFF' position for storage.
5. Mantemento
Regular maintenance is essential for the longevity and optimal performance of your Generac GP3300i generator. Always ensure the generator is off and cool before performing any maintenance.
Comprobacións periódicas:
- Before each use, check the engine oil level and fuel level.
- Inspect the air filter for dirt or debris.
- Check for any loose fasteners or damaged components.
Cambio de aceite:
Perform the first oil change after the initial 20 hours of operation, and then every 50-100 hours or annually, whichever comes first. Refer to the engine oil specifications for type and capacity.
Limpeza/Substitución do filtro de aire:
Inspect the air filter regularly (every 25-50 hours or more frequently in dusty conditions). Clean or replace as necessary to ensure proper engine performance.
Inspección da buxía:
Inspect the spark plug every 100 hours or annually. Clean or replace if it is fouled, worn, or damaged. Ensure the correct gap is maintained.
Almacenamento:
If storing the generator for more than 30 days, it is recommended to drain the fuel system or use a fuel stabilizer to prevent fuel degradation. Store the generator in a clean, dry place.
6 Solución de problemas
This section provides solutions to common operational issues. For problems not listed here or if solutions do not resolve the issue, contact Generac customer support.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O motor non arrancará | No fuel; Low oil level; Choke not set correctly; Spark plug issue; Stale fuel | Add fuel; Add oil; Adjust choke; Inspect/replace spark plug; Drain and refill with fresh fuel |
| Sen saída de enerxía | Overload; Circuit breaker tripped; ECO mode engaged with high load; Faulty connection | Reduce load; Reset circuit breaker; Turn off ECO mode for high loads; Check connections |
| O motor funciona con dificultade/para | Dirty air filter; Stale fuel; Clogged fuel filter; Spark plug issue | Clean/replace air filter; Drain and refill with fresh fuel; Replace fuel filter; Inspect/replace spark plug |
| Overload indicator light on | O xerador está sobrecargado | Disconnect all loads, turn off generator, restart, and reconnect loads one by one, ensuring total wattage está dentro dos límites. |
7. Especificacións técnicas
Detailed specifications for the Generac GP3300i Portable Inverter Generator.
| Especificación | Valor |
|---|---|
| Nome do modelo | GP3300i |
| Número de modelo | 7153 |
| Comezando Wattage | 3300 vatios |
| Correndo Wattage | 2500 vatios |
| Tipo de combustible | Gasolina |
| Volume do tanque | 1.06 litros |
| Runtime (at 50% load) | 4.5 horas (aprox.) |
| Tipo de motor | 4 Trazo |
| Cilindrada do motor | 149 centímetros cúbicos |
| Voltage | 120 voltios |
| Frecuencia | 60 Hz |
| Peso do elemento | 26.99 Pounds (approx. 59.5 lbs) |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 22.2" x 13.4" x 18.4" |
| Total de tomas de corrente | 2 (plus USB ports) |
| Característica especial | CO Sensor, Portable |
| UPC | 696471086263 |

Figure 7.1: Key dimensions and wattage ratings for the Generac GP3300i.

Figure 7.2: A guide to typical running and starting wattage requirements for various devices.
8. Garantía e soporte
Generac stands behind the quality of its products. The GP3300i Portable Inverter Generator typically comes with a limited warranty.
Información da garantía:
- 1 anos: Pezas e man de obra
- 3 anos: Só pezas
Please retain your proof of purchase for warranty claims. For detailed warranty terms and conditions, refer to the official Generac warranty statement included with your product or visit the Generac websitio.
Atención ao cliente:
For technical assistance, parts, or service, please contact Generac customer support. Have your model number (7153) and serial number ready when contacting support to expedite service.
You can find more information and support resources on the official Generac websitio: www.generac.com





