Introdución
This manual provides essential instructions for the safe operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your DEERC DE86 1:16 Remote Control Car. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure proper function and longevity.

Image: The DEERC DE86 remote control car, its remote controller, and product packaging.
O que hai na caixa
Verifica que estean presentes todos os compoñentes ao desembalar:
- Camión RC
- Mando a distancia
- 2 x baterías recargables
- Cable de carga USB
- Desaparafusador
Información de seguridade
Siga as seguintes pautas de seguridade para evitar lesións ou danos:
- Idade recomendada: Suitable for users aged 6 years and up. Adult supervision is recommended for younger users.
- Seguridade da batería:
- Non mesture pilas antigas e novas.
- Non mesture pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) ou recargables (níquel-cadmio).
- Retire as pilas do coche e do mando a distancia cando non os utilice durante períodos prolongados.
- Always use the provided charging cable for rechargeable batteries.
- Non sobrecargue as baterías.
- Entorno operativo:
- Avoid operating near water or in wet conditions to prevent electrical damage.
- Do not operate in crowded areas or near people, pets, or obstacles to prevent collisions.
- Asegúrate de que haxa unha liña de visión clara entre o mando a distancia e o coche.
- Coidado do produto:
- Non modifique nin desmonte o produto.
- Manter lonxe de temperaturas extremas.
Guía de configuración
1. Instalación da batería
Para o coche de radiocontrol:
- Use the provided screwdriver to open the battery compartment on the underside of the car.
- Insert one rechargeable battery, ensuring correct polarity.
- Close the compartment and secure it with the screw.
Para o mando a distancia:
- Abre o compartimento da batería na parte traseira do control remoto.
- Insert 2 x AA batteries (not included), observing correct polarity.
- Pecha o compartimento.

Image: The RC car highlighting its long running time with two rechargeable batteries.
2. Cargar a batería do coche
- Conecta a batería recargable ao cable de carga USB.
- Conecta o cable USB a un adaptador de corrente USB estándar (por exemplo, un cargador de teléfono ou un porto USB do ordenador).
- O indicador luminoso do cable USB mostrará o estado de carga (por exemplo, vermello para a carga, apagado cando está completamente cargado).
- Charging typically takes 2-3 hours. Do not leave batteries charging unattended.
3. Filling the Fog Mist Tank
- Locate the water storage hole at the rear of the RC car.
- Carefully fill the tank with clean water using a small dropper or bottle (not included). Do not overfill.
- Ensure the cap is securely closed after filling.

Image: The RC car's rear, illustrating the fog mist feature and water input.
4. Emparellar o mando a distancia
- Asegúrate de que tanto o coche como o mando a distancia teñan pilas novas instaladas.
- Turn on the RC car using the power switch.
- Acenda o mando a distancia. O indicador luminoso do mando a distancia parpadeará.
- Wait for the indicator light on the remote to become solid, indicating successful pairing. If pairing fails, turn both off and repeat the process.
Instrucións de funcionamento
Controis básicos
- Adiante/atrás: Empurra o joystick esquerdo cara adiante ou cara atrás.
- Xira á esquerda/dereita: Empurra o joystick dereito cara á esquerda ou á dereita.

Image: The 2.4GHz anti-interference remote controller for the DEERC RC car.
Características especiais
- Fog Mist Function: Press the designated button on the remote to activate the fog mist. The car will emit a cool vapor from the tailpipe, accompanied by blue lights and music.
- Función musical: The car plays music when the fog mist function is active.
- Capacidade todoterreo: The anti-vibration tires and durable design allow the car to operate on various surfaces, including dirt, grass, and pavement.

Image: The DEERC RC car demonstrating its all-terrain capabilities on various surfaces.
Mantemento
Cleaning the RC Car
- Use a soft, dry cloth to wipe down the car after each use.
- Para a sucidade persistente, un lixeiro damp cloth can be used, but ensure no water enters electronic components.
- Non empregue produtos de limpeza químicos nin solventes.
Coidado e almacenamento da batería
- Always remove batteries from the car and remote when storing for more than a few days.
- Store batteries in a cool, dry place, away from direct sunlight and heat.
- Do not store fully discharged batteries for long periods. Charge them partially before storage.
Limpeza do depósito de auga
- Empty any remaining water from the fog mist tank after use.
- Enxágüe o tanque con auga limpa periodicamente para evitar a acumulación de residuos.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O coche non responde ao mando a distancia. |
|
|
| A néboa non funciona. |
|
|
| Tempo de funcionamento curto. |
|
|
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | DE86 |
| Escala | 1:16 |
| Dimensións do produto | 11.02 x 5.79 x 6.38 polgadas |
| Peso do elemento | 1.56 libras |
| Idade recomendada | 6 anos en diante |
| Pilas necesarias | 2 Lithium Ion batteries (included for car), 2 AA batteries (not included for remote) |
| Control de frecuencia | 2.4 GHz |
| Características especiais | Fog Mist, Music, LED Lights, All-Terrain Tires, Reinforced Bumper, Trailer Hitch |

Image: Key features of the DEERC RC car, including interior, bumper, tires, and motor.
Garantía e Soporte
DEERC products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the official DEERC websitio. Garde o comprobante de compra para reclamacións de garantía.
For common issues, please refer to the Resolución de problemas sección deste manual.





