1. Produto rematadoview
The Otovoda B-T50 Dash Cam is a comprehensive front and rear camera system designed to enhance driving safety and provide reliable evidence in case of incidents. It features high-resolution recording, Wi-Fi connectivity for easy access, advanced night vision, and a 24-hour parking monitor.

Figure 1: Otovoda B-T50 Dash Cam components and features.

Figure 2: Key features of the Otovoda B-T50 Dash Cam.
2. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- Otovoda B-T50 Dash Cam (Main Unit)
- Cámara traseira
- Montaxe para ventosa
- Car Charger (Type-C)
- Cable da cámara traseira
- Cable USB
- Tarxeta SD de 64 GB
- Manual de usuario
- Cable Clips / 3M Tape
- SIM Ejector Tool (for SD card removal)

Figura 3: Accesorios e compoñentes incluídos.
3. Configuración e instalación
3.1 Inserción da tarxeta SD
The dash cam supports Micro SD cards up to 256GB (a 64GB card is included). Ensure the card is Class 10, U3 or higher for optimal performance.
- Locate the SD card slot on the side of the main dash cam unit.
- Insira a tarxeta Micro SD cos contactos dourados cara á parte traseira da cámara ata que encaixe no seu lugar.
- Para retirala, empurre a tarxeta con coidado ata que saia de golpe.

Figure 4: SD card insertion.
3.2 Montaxe da cámara para o salpicadero
Mount the main unit on your car's windshield using the provided suction cup mount. Choose a location that does not obstruct your view da estrada.
- Clean the windshield surface where you intend to mount the camera.
- Fixe o soporte da ventosa á unidade da cámara do salpicadero.
- Prema a ventosa firmemente contra o parabrisas e xire a palanca para suxeitala.
- Axusta o ángulo da cámara para garantir unha imaxe clara view do camiño por diante.

Figure 5: Dash cam mounted on windshield.

Figure 6: Suction cup mounting steps.
3.3 Conexión da cámara traseira
The rear camera provides a 1080P recording of the rear view. It can be mounted inside the rear window or externally near the license plate.
- Connect the rear camera cable to the rear camera unit.
- Route the cable neatly along the vehicle's interior trim to the main dash cam unit.
- Plug the other end of the rear camera cable into the designated port on the main dash cam.
- Secure the rear camera in your desired location using the provided 3M tape or screws.

Figure 7: Dual channel recording setup.

Figure 8: Rear camera design.
3.4 Conexión de alimentación
Connect the dash cam to your vehicle's power supply using the provided car charger.
- Plug the Type-C end of the car charger into the dash cam's power port.
- Conecta o outro extremo do cargador do coche á toma do acendedor de cigarros do teu vehículo.
- A cámara do salpicadero acenderase automaticamente e comezará a gravar cando se acenda o contacto do vehículo.

Figure 9: Type-C power port.
4. Instrucións de funcionamento
4.1 Gravación básica
Once powered on, the dash cam will automatically start recording. The 3-inch screen will display the live view from the front and rear cameras.

Figure 10: Dash cam 3-inch display.
4.2 Control por Wi-Fi e aplicacións
The built-in Wi-Fi allows you to connect your smartphone to the dash cam via the free Viidure APP (available for Android and iOS). This enables real-time viewing, video playback, downloading, and sharing.
- Download and install the "Viidure" app from your device's app store.
- Turn on Wi-Fi on your dash cam (refer to the camera's menu settings).
- On your smartphone, connect to the dash cam's Wi-Fi network (SSID and password usually displayed on the dash cam screen).
- Open the Viidure app to access live view, recorded videos, and settings.

Figure 11: Wi-Fi connectivity and app control.

Figure 12: Sharing videos via Wi-Fi.
4.3 Sensor G (bloqueo de emerxencia)
The built-in G-Sensor automatically detects sudden shakes or collisions. When triggered, it locks the current video footage to prevent it from being overwritten by loop recording, ensuring critical evidence is preserved.

Figure 13: G-Sensor feature.

Figure 14: G-Sensor icon.
4.4 Gravación en bucle
The dash cam continuously records video in a loop. When the memory card is full, the oldest unlocked video files are automatically overwritten to make space for new recordings. This ensures uninterrupted recording.

Figure 15: Loop Recording icon.
4.5 Parking Monitor & Motion Detection
When enabled, the parking monitor function detects collisions or motion around your parked vehicle. If an event is detected, the dash cam will automatically turn on and record a short video, providing 24/7 surveillance. For continuous 24-hour monitoring, a hardwire kit (not included) is required to connect the dash cam directly to the car's battery.

Figure 16: 24-hour parking monitor.

Figure 17: Parking monitor icon.

Figure 18: Motion detection in parking mode.
4.6 Supervisión nocturna
The dash cam is equipped with an F1.8 aperture lens and WDR (Wide Dynamic Range) technology, enhancing its ability to capture clear and detailed footage in low-light conditions, including license plates at night.

Figure 19: Super Night Vision capabilities.

Figure 20: Night vision clarity for license plates.
5. Mantemento
5.1 Xestión de tarxetas SD
Regularly format the SD card to ensure optimal performance and prevent data corruption. Formatting can be done through the dash cam's menu settings or via the Viidure app.
- It is recommended to format the SD card once a month.
- Always back up important videos before formatting.
5.2 Limpeza
Keep the camera lenses and screen clean for clear recordings and display.
- Use a soft, lint-free cloth to wipe the lenses and screen.
- Evite o uso de limpadores abrasivos ou disolventes.
5.3 Consideracións ambientais
The dash cam is designed for automotive use but extreme temperatures can affect its performance and longevity.
- Avoid prolonged exposure to direct sunlight in extremely hot climates when the vehicle is parked.
- If the camera is exposed to extreme heat, allow it to cool down before operation.
6 Solución de problemas
If you encounter issues with your Otovoda B-T50 Dash Cam, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Dash cam turns on and off repeatedly. | Unstable power connection; faulty power cable; internal issue. |
|
| Rear camera is not recognized or not working. | Loose connection; damaged cable; faulty rear camera. |
|
| Suction cup mount does not stay attached to the windshield. | Dirty windshield; improper application; worn suction cup. |
|
| Viidure app is slow or unresponsive. | App cache; outdated app version; phone's Wi-Fi interference. |
|
| Slow video download to phone. | Grande file size; Wi-Fi interference; phone processing speed. |
|

Figure 21: Settings and troubleshooting.
7. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | B-T50 |
| Dimensións do produto | 0.59 x 3.15 x 1.77 polgadas |
| Peso do elemento | 1.1 libras |
| Resolución de captura de vídeo | Frontal: 2.5K (1440P), Traseira: 1080P |
| Ángulo da cámara frontal | Gran angular de 170° |
| Ángulo da cámara traseira | Gran angular de 140° |
| Mostrar | Pantalla de 3 polgadas |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Wi-Fi) |
| Características especiais | Built-In WiFi/Smart APP Control, Parking Monitor, Super Night Vision, G-Sensor, Loop Recording, WDR |
| Soporte para tarxetas de memoria | Ata 256 GB (64 GB incluídos) |
| Porto de alimentación | Tipo-C |
| Tipo de montaxe | Windshield Mount, License Plate Mount |
| Tipo de servizo do vehículo | Minivan, autobús, coche, camión |
8. Garantía e soporte
Otovoda is committed to providing high-quality products and excellent customer service.
- Garantía: The Otovoda B-T50 Dash Cam comes with an extendable 2-year repair warranty.
- Devolucións: Full refunds are available within 30 days of purchase.
- Soporte técnico: For any questions, missing accessories, or technical assistance, please contact our support team. We aim to respond within 24 hours.
- Correo electrónico de contacto: dashcam@bestservices.vip

Figure 22: Otovoda Brand Logo.




