1. Introdución
The Moretti DM592S is an automatic digital blood pressure monitor designed for accurate and rapid measurement of systolic pressure, diastolic pressure, and pulse rate. It features an innovative design with a large 4.8-inch (6.9 × 10.2 cm) backlit LCD screen that simultaneously displays readings, date/time, and irregular heartbeat detection (IHD). This device is equipped with memory functions for two users, storing up to 60 measurements per user, and can calculate the average of the last three readings. An optional USB interface allows for PC connectivity.
2. Información de seguridade
Please read all instructions carefully before using this device. Improper use may result in inaccurate readings or device damage. This device is intended for adult use only. Consult your physician for interpretation of blood pressure readings. Self-diagnosis and treatment based on measurement results can be dangerous.
- Do not use this device on infants, children, or individuals who cannot express consent.
- Non empregue este dispositivo para outros fins que non sexan a medición da presión arterial.
- Keep the device and cuff away from water and moisture.
- Avoid strong electromagnetic fields and direct sunlight.
- Non desmonte nin intente reparar o dispositivo.
- Garda o dispositivo nun lugar limpo e seco.
3. Compoñentes do produto
The Moretti DM592S package typically includes:
- Moretti DM592S Blood Pressure Monitor Unit
- Arm Cuff (22-36 cm circumference) with Velcro closure
- Manual de usuario
- 4 x AA 1.5V Batteries (may be included or sold separately)
- Optional: AC Power Adapter (Code DR205), USB Cable, Software CD

This image displays the Moretti DM592S Automatic Digital Blood Pressure Monitor alongside its arm cuff. The monitor features a large LCD screen showing blood pressure readings (SYS 120, DIA 75 mmHg) and pulse rate (75 PUL/min). The cuff is labeled for the 'LEFT ARM' and indicates a size range of 22-36 cm (8.6-14.2 inch) with instructions for proper placement.
4. Configuración
4.1 Instalación da batería
- Abra a tapa do compartimento das baterías na parte traseira do monitor.
- Insert four (4) AA 1.5V batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Pecha a tapa do compartimento da batería de forma segura.
- Alternatively, connect the optional AC power adapter (DR205) to the monitor and a power outlet (AC 220/230V 50Hz - DC 6.0V, 600mA).
4.2 Conexión do manguito
- Insira firmemente o conector do tubo de aire do manguito na toma de aire do lateral do monitor.
5. Instrucións de funcionamento
5.1 Antes da medición
- Evite comer, beber alcohol, fumar, facer exercicio e bañarse durante 30 minutos antes da medición.
- Descanse polo menos 5 minutos antes de tomar unha medición.
- Senta-te erguido coas costas apoiadas e os pés apoiados no chan.
- Coloca o brazo sobre unha mesa de xeito que o manguito quede á altura do corazón.
5.2 Aplicación do brazalete
- Ensure the cuff is suitable for your arm circumference (22-36 cm).
- Slide your left arm through the cuff loop. The air tube should run down the inside of your arm.
- Position the cuff so the bottom edge is approximately 1-2 cm (0.4-0.8 inch) above your elbow joint.
- Wrap the cuff snugly around your upper arm, securing it with the Velcro closure. Ensure it is not too tight or too loose.
- The "Main Artery" mark on the cuff should be aligned with your brachial artery (inner side of your arm).
5.3 Tomar unha medida
- Preme o INICIAR/PARAR button to turn on the monitor. The cuff will automatically inflate.
- Permanecer quieto e en silencio durante a medición.
- Unha vez finalizada a medición, o monitor mostrará a presión sistólica, a presión diastólica e a frecuencia cardíaca.
- Preme o INICIAR/PARAR button again to turn off the monitor, or it will automatically shut off after a period of inactivity.
6. Funcións da memoria
The DM592S features memory storage for two users (User 1 and User 2), with 60 memories per user, totaling 120 memories. It also calculates the average of the last three measurements.
6.1 Selecting a User
The monitor has dedicated buttons for User 1 and User 2 (indicated by padlock icons). Press the respective user button to select the desired user profile before taking a measurement or reviewmemoria ing.
6.2 ReviewMedidas almacenadas
- Co monitor apagado, prema o botón MEM botón.
- The monitor will display the average of the last three measurements for the currently selected user.
- Preme o MEM button repeatedly to scroll through individual stored measurements, from most recent to oldest.
7. PC Interface (Optional)
The Moretti DM592S offers the possibility to interface with a PC via a USB port. This functionality requires an optional software CD and USB cable. Please refer to the instructions provided with the optional software for detailed connection and data transfer procedures.
8. Mantemento e coidados
- Limpeza: Limpe o monitor e o manguito cun pano suave e seco. Se é necesario, use un pano lixeiramente seco.amp un pano con xabón suave e logo seque. Non empregue produtos de limpeza abrasivos nin mergulle o dispositivo en auga.
- Almacenamento: Store the device and cuff in a clean, dry place, away from direct sunlight, extreme temperatures, and dust.
- Baterías: Retire as pilas se non vai usar o dispositivo durante un período prolongado para evitar fugas.
9 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O dispositivo non se acende. | As pilas están gastadas ou inseridas incorrectamente. | Replace batteries with new ones, ensuring correct polarity. Check AC adapter connection if using. |
| Lecturas inexactas. | Improper cuff placement, movement during measurement, or speaking. | Ensure cuff is correctly applied and positioned. Remain still and silent during measurement. Rest for 5 minutes before measuring. |
| Cuff does not inflate or inflates too little/much. | Air tube disconnected or kinked. Cuff not properly secured. | Check that the air tube is securely connected to the monitor. Re-apply the cuff snugly. |
| Mensaxe de erro na pantalla. | Varios erros internos ou problemas de medición. | Turn off the device, wait a few minutes, and try again. If the error persists, contact customer support. |
10. Especificacións
| Modelo: | DM592S |
| Método de medición: | Oscilométrico |
| Visualización: | 4.8-inch (6.9 × 10.2 cm) Backlit LCD |
| Rango de medición de presión: | 0-300 mmHg |
| Pulse Measurement Range: | 30-180 latexos/min |
| Precisión da presión: | +/- 3 mmHg |
| Precisión de pulso: | +/- 5 % |
| Circunferencia do manguito: | 22-36 cm |
| Memoria: | 2 users, 60 memories/user (total 120) |
| Fonte de alimentación: | 4 x AA 1.5V batteries or optional AC adapter (DR205: AC 220/230V 50Hz - DC 6.0V, 600mA) |
| Dimensións (L x W x H): | 16.4 x 11 x 6 cm |
| Peso (sen pilas): | 430 g |
11. Garantía e soporte
Specific warranty details are not provided in this manual. Please refer to the warranty card included with your product or contact your point of purchase for warranty information. For technical support, service, or inquiries regarding your Moretti DM592S Blood Pressure Monitor, please contact the manufacturer or authorized distributor.
Manufacturer: Moretti Spa





