Hyper 24V Go Kart Ride On

Manual de usuario do kart de 24 V de Hyper Toys

Model: 24V Go Kart Ride On

Marca: Hyper

1. Información de seguridade

Read and understand all instructions before operating the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On. Failure to follow safety guidelines may result in serious injury.

  • Requírese supervisión dun adulto: This product is intended for use under direct adult supervision.
  • Equipo de protección: Always wear a helmet and appropriate safety gear (e.g., knee pads, elbow pads) when operating the Go Kart.
  • Límite de peso: Do not exceed the maximum rider weight of 154 libras (70 kg).
  • Superficie de operación: Operate the Go Kart only on hard, flat, dry surfaces. Avoid loose dirt, sand, gravel, steep inclines, or wet conditions.
  • Área limpa: Ensure the operating area is free from obstacles, traffic, and other hazards.
  • Seguridade da batería: Handle the battery according to instructions. Do not modify or expose to extreme temperatures.
  • Sen pasaxeiros: This Go Kart is designed for a single rider only.
Child wearing a helmet and driving the green Hyper Toys 24V Go Kart Ride On
Image 1.1: A child safely operating the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On with a helmet.

2. Produto rematadoview

The Hyper Toys 24V Go Kart Ride On is an electric vehicle designed for recreational use on appropriate surfaces. It features multiple speed settings and a drift driving mode for an engaging experience.

Características principais:

  • Fácil operación de botón
  • Forward low speed: 5 mph
  • Reverse speed: 5 mph
  • Forward maximum speed: 9 mph
  • Drift driving mode
  • Realistic racing-style steering wheel
  • Durable construction with a racing bucket seat
Graphic illustrating the 24 Volt Hyper Drift-Kart features including battery power, low speed, reverse speed, and max speed
Imaxe 2.1: Acabadoview of the Hyper Drift-Kart's power and speed capabilities.
Child riding the green Hyper Go Kart, highlighting drift driving mode, multi-speed settings, realistic steering wheel, and 154 lbs max rider weight
Image 2.2: Visual representation of key operational features and rider specifications.

3. Instrucións de montaxe

The Hyper Toys 24V Go Kart requires some assembly before first use. Please follow these general steps. Refer to the detailed assembly manual included in the product packaging for specific diagrams and instructions.

Ferramentas necesarias:

  • Wrench (size may vary)
  • Desaparafusador (cabeza Phillips)

Pasos de montaxe:

  1. Desempaquetar compoñentes: Carefully remove all parts from the packaging and verify against the parts list in your manual.
  2. Attach Front Wheels: Securely attach the front wheels to the axle using the provided hardware.
  3. Coloque as rodas traseiras: Securely attach the rear wheels to the drive axle.
  4. Install Steering Column: Insert the steering column and connect it to the steering mechanism.
  5. Asento de montaxe: Attach the racing bucket seat to the Go Kart frame.
  6. Conectar batería: Locate the battery compartment, typically under the seat or chassis. Connect the battery terminals as instructed. Ensure connections are secure.
  7. Comprobacións finais: Before first use, ensure all bolts, nuts, and connections are tight and secure.
Múltiples views of the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On from different angles
Image 3.1: Various perspectives of the Go Kart, useful for assembly reference.

4. Operating the Go Kart

Familiarize yourself with the controls before operating the Go Kart.

Controis:

  • Botón de encendido: Located on the dashboard or near the steering wheel. Press to turn the Go Kart on or off.
  • Pedal do acelerador: Located on the right footrest. Press to move forward.
  • Pedal de freo: Located on the left footrest. Press to slow down or stop.
  • Selector de velocidade: A switch or button to select between low speed (5 mph), reverse (5 mph), and maximum speed (9 mph).
  • Drift Mode Switch: Activates the drift function, typically affecting the rear wheels for controlled sliding.

Starting and Driving:

  1. Ensure the Go Kart is fully charged.
  2. Sit securely in the racing bucket seat.
  3. Press the power button to turn on the Go Kart.
  4. Select your desired speed setting (low, reverse, or max).
  5. Gently press the accelerator pedal to begin moving.
  6. Usa o volante para controlar a dirección.
  7. To activate drift mode, engage the drift mode switch while driving. This mode is best used on smooth, hard surfaces.
  8. To stop, release the accelerator and press the brake pedal.
Primeiro plano view of the Hyper Go Kart's racing bucket seat, steering wheel, and EVA soft slick wheels
Image 4.1: Details of the Go Kart's cockpit and wheel design.

5. Mantemento e coidados

Regular maintenance ensures the longevity and safe operation of your Go Kart.

Carga da batería:

  • The Go Kart uses 1 Lithium Ion battery (included).
  • Always use the charger provided with the Go Kart.
  • Charge the battery fully before first use (typically 8-12 hours).
  • Non sobrecargues a batería. Desconecta o cargador unha vez que a carga estea completa.
  • Charge the battery after each use, even if only for a short period, to maintain battery health.
  • If storing the Go Kart for an extended period, charge the battery monthly.

Limpeza:

  • Wipe down the Go Kart with a damp pano despois de cada uso.
  • Evite o uso de produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
  • Do not spray water directly onto electrical components.

Almacenamento:

  • Store the Go Kart in a dry, cool place away from direct sunlight and moisture.
  • Protect the Go Kart from extreme temperatures.

Coidado das rodas:

  • The Go Kart is designed for hard surfaces. Avoid rough terrain or surfaces that may cause excessive wear to the wheels.
  • Periodically inspect wheels for wear and tear.

6 Solución de problemas

If you encounter issues with your Go Kart, refer to the following common problems and solutions.

ProblemaCausa posibleSolución
Go Kart does not moveBattery not charged; Battery connection loose; Power switch off; Motor issueCharge battery fully; Check battery terminals for secure connection; Ensure power switch is ON; Inspect motor and wiring (contact support if needed).
Velocidade ou potencia reducidasLow battery charge; Overload (exceeding weight limit); Operating on unsuitable surfaceRecharge battery; Ensure rider is within weight limit; Operate on hard, flat surfaces.
Go Kart makes unusual noisesLoose parts; Debris in wheels/motor; Worn componentsInspect for loose parts and tighten; Clear any debris; Contact support for worn component assessment.
Steering is difficult or unresponsiveSteering mechanism obstruction; Loose steering componentsCheck for obstructions; Inspect and tighten steering connections.

If troubleshooting steps do not resolve the issue, please contact Hyper Toys customer support.

7. Especificacións

Detailed specifications for the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On.

CaracterísticaDetalle
Dimensións do produto46 x 11.5 x 23 polgadas (117 x 29 x 58 cm)
Peso do elemento56 libras (25.4 kg)
Batería1 Lithium Ion battery (included), 2 x 12V7AH - 24V Parallel
MotorDual 200W Motor 2500RPM (2 Wheel Drive)
Peso máximo do piloto154 libras (70 kg)
Max User Height150 cm / 59 polgadas
Foot Pedal to Back of Seat Distance68 cm / 26.7 polgadas
VelocidadesForward Low: 5 mph, Reverse: 5 mph, Forward Max: 9 mph
Superficie de operaciónHard surfaces only
Graphic detailing Go Kart specifications including battery, drive, foot pedal distance, max user height, and max user weight
Image 7.1: Visual summary of the Go Kart's technical specifications.
Diagram showing the dimensions of the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On: 46 inches long, 23 inches wide, and 11.5 inches high
Image 7.2: Product dimensions for the Hyper Toys 24V Go Kart Ride On.

8. Garantía e soporte

Hyper Toy Co is committed to providing high-quality products. This product comes with a standard manufacturer's warranty covering defects in materials and workmanship under normal use.

Información da garantía:

  • Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms, conditions, and duration.
  • Conserve o seu comprobante de compra para reclamacións de garantía.

Atención ao cliente:

For technical assistance, parts replacement, or warranty inquiries, please contact Hyper Toys customer support:

  • Websitio: Visit the official Hyper Toys website (refer to product packaging for URL).
  • Correo electrónico: [Insert Customer Support Email Here, if available in packaging]
  • Teléfono: [Insert Customer Support Phone Number Here, if available in packaging]
Hyper Toy Co logo and statement about commitment to quality products
Image 8.1: Hyper Toy Co's commitment to product quality.

Documentos relacionados - 24V Go Kart Ride On

Preview Manual do propietario da bicicleta eléctrica urbana Hyper E-Ride Mid-Drive: Seguridade e mantemento
Manual do propietario do usuario sinxelo para a bicicleta eléctrica Hyper E-Ride Mid-Drive City. Ofrece orientación completa sobre seguridade, montaxe, mantemento e prácticas de condución responsable. Inclúe detalles sobre a activación da garantía e a atención ao cliente.
Preview Manual do propietario da bicicleta cruiser para muller Hyper E-Ride: seguridade, montaxe e mantemento
Este manual do propietario proporciona pautas esenciais de seguridade, montaxe, mantemento e condución para a bicicleta cruiser para muller Hyper E-Ride. Aprende a usar, coidar e desfrutar da túa bicicleta eléctrica de forma segura.
Preview Manual do propietario da bicicleta de montaña Hyper E-Ride: Guía de seguridade, montaxe e mantemento
Manual oficial do propietario da bicicleta eléctrica Hyper E-Ride Mountain. Abarca directrices de seguridade cruciais, pasos de montaxe, procedementos de mantemento e consellos de condución para un rendemento óptimo e a seguridade do usuario. Ten rodas de 26 polgadas e unha capacidade de peso máxima de 275 lb (124 kg).
Preview Dispositivo de copia de seguridade intelixente Hyper+Cube: Manual do usuario e guía de configuración
Esta guía ofrece instrucións completas para o dispositivo de copia de seguridade intelixente Hyper+Cube, incluíndo a configuración, o uso da aplicación, os métodos de copia de seguridade automática e manual, a resolución de problemas e información de asistencia. Compatible con dispositivos iOS e Android.
Preview Guía do usuario do localizador universal HyperShield
Discover the HyperShield Universal Locator, a versatile Bluetooth item finder compatible with Apple Find My and Google Find Hub, designed to keep your valuables connected and trackable.
Preview Guía do usuario do localizador universal HyperShield
Esta guía do usuario ofrece instrucións para o localizador universal HyperShield, un localizador Bluetooth compatible con Apple Find My e Google Find Hub. Aprende a conectar, usar as funcións e solucionar problemas co dispositivo.