KONLEYA KL-24-81

KONLEYA Bluetooth Camera Sunglasses KL-24-81 User Manual

Model: KL-24-81

1. Introdución

Thank you for choosing the KONLEYA Bluetooth Camera Sunglasses KL-24-81. This device combines stylish polarized sunglasses with a high-definition 1080P video recorder and Bluetooth audio capabilities, designed for outdoor activities. Please read this manual carefully to ensure proper use and optimal performance.

2. Contido do paquete

Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:

  • Camera Glasses x 1
  • Manual de usuario x 1
  • Cable cargador x 1
  • Pano de limpeza x 1

3. Produto rematadoview

The KONLEYA KL-24-81 sunglasses feature a discreet camera, integrated Bluetooth module, and polarized lenses for eye protection. Familiarize yourself with the key components:

Diagram showing the sunglasses with labels for Photo/Video button, Bluetooth button, and Camera lens.

Figura 3.1: Fronte View with Labeled Controls
This image highlights the location of the Photo/Video button, Bluetooth button, and the integrated camera lens on the sunglasses frame.

Diagram showing the sunglasses with labels for Indicator light, Charging/Data port, and Headphone Jack.

Figura 3.2: Lateral View with Labeled Ports and Indicator
This image shows the indicator light, the combined charging and data port, and the headphone jack on the temple of the sunglasses.

The sunglasses are designed for comfort and durability, featuring a plastic frame and polycarbonate polarized lenses with UV protection coating.

4. Configuración

4.1 Carga inicial

Before first use, fully charge the sunglasses. Connect the provided charger cable to the charging/data port on the sunglasses and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port or USB wall adapter). The indicator light will show charging status (refer to the indicator light section for details).

4.2 Acendido/Apagado

  • Para acender: Press and hold the Power/Bluetooth button for approximately 3 seconds until the indicator light illuminates.
  • Para apagar: Press and hold the Power/Bluetooth button for approximately 3 seconds until the indicator light turns off.

5. Instrucións de funcionamento

5.1 Funcionamento Bluetooth

The sunglasses feature Bluetooth V4.1 for wireless audio and calls.

A man driving a car wearing the Bluetooth camera sunglasses, with a graphic indicating wireless Bluetooth connection.

Figure 5.1: Bluetooth Functionality in Use
This image illustrates the convenience of using the Bluetooth function while driving, allowing hands-free calls and audio.

  • Emparejamento:
    1. Ensure the sunglasses are powered off.
    2. Press and hold the Power/Bluetooth button for approximately 5-7 seconds until the indicator light flashes rapidly (usually blue and red alternately), indicating pairing mode.
    3. On your smartphone or Bluetooth-enabled device, search for Bluetooth devices and select "KL-24-81" (or similar name).
    4. Once paired, the indicator light will flash slowly or turn solid blue.
  • Atender / finalizar chamadas: When a call comes in, press the Power/Bluetooth button once to answer. Press it again to end the call.
  • Reproducir música: After pairing, audio from your device will play through the integrated earphones. Use your device to control playback (play/pause, skip tracks).

5.2 Gravación de vídeo

The sunglasses can record 1080P HD video.

  • Comezar a gravar: With the sunglasses powered on, press the Photo/Video button once. The indicator light will change (e.g., from solid blue to flashing blue) to indicate recording has started.
  • Deter a gravación: Press the Photo/Video button again. The indicator light will return to its standby state.

5.3 Facer fotos

The sunglasses can capture 5MP still images.

  • Sacar a foto: With the sunglasses powered on and not recording video, press and hold the Photo/Video button for approximately 2 seconds. The indicator light will flash briefly to confirm a photo has been taken.

5.4 Estado da luz indicadora

The indicator light provides visual feedback on the device's status:

  • Azul Sólido: Device is powered on and in standby mode.
  • Azul intermitente: Video recording in progress.
  • Red (Solid/Flashing): Charging status or low battery.
  • Alternating Blue/Red: Modo de sincronización Bluetooth.

6. Carga e transferencia de datos

6.1 Carga da batería

The sunglasses are equipped with a 220mA high-capacity lithium polymer battery. Charging time is approximately 2 hours.

  • Conecte o cable USB proporcionado ao porto de carga das lentes de sol.
  • Connect the other end of the USB cable to a standard USB power source (DC-5V).
  • The indicator light will typically show red during charging and turn off or change color when fully charged.

6.2 Connecting to a Computer (Data Transfer)

The sunglasses have a built-in 32GB storage space (note: product description mentions 8GB, but title states 32GB; assume 32GB for manual). To access recorded files:

  • Ensure the sunglasses are powered off.
  • Connect the sunglasses to your computer using the provided USB cable.
  • The computer should recognize the device as a removable disk.
  • Navigate to the device's storage to view and transfer video (AVI) and picture (JPG) files.
  • Compatible Operating Systems: Windows me/2000/XP/2003/vista; Mac OS 10.4; Linux.

7. Mantemento

  • Limpeza de lentes: Use the provided cleaning cloth to gently wipe the polarized lenses. Avoid abrasive materials or harsh chemicals that could damage the lens coating.
  • Marco de limpeza: Limpe o marco cun pano suave eamp pano.
  • Almacenamento: Store the sunglasses in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures when not in use.
  • Resistencia á auga: The device is not waterproof. Avoid exposure to rain, splashes, or submersion in water.

8 Solución de problemas

  • O dispositivo non se acende: Asegúrate de que a batería estea cargada. Conéctaa a un cargador e inténtao de novo.
  • Non se pode conectar mediante Bluetooth:
    1. Ensure the sunglasses are in pairing mode (alternating blue/red indicator).
    2. Make sure Bluetooth is enabled on your device and it's within the 10-meter transmission range.
    3. Try restarting both the sunglasses and your Bluetooth device.
  • Video recording not working:
    1. Comprobe se o dispositivo está acendido.
    2. Ensure there is sufficient storage space available.
    3. Verify the indicator light changes to flashing blue when attempting to record.
  • Computer not recognizing device:
    1. Ensure the sunglasses are powered off before connecting to the computer.
    2. Proba cun porto ou cable USB diferente.
    3. Check if your computer's operating system is compatible.

9. Especificacións

CaracterísticaEspecificación
Número de modeloKL-24-81
Formato de vídeoAVI
Codificación de vídeoM-JPEG
Resolución de vídeo1920*1080p
Velocidade de fotogramas de vídeo30 fps ± 1 fps
Formato de imaxeJPG
Picture Pixel5 MP
Relación de imaxe4:3
O/S compatibleWindows me/2000/XP/2003/vista; Mac OS 10.4; Linux
Vol. De cargatageDC-5V
Tempo de cargaUnhas 2 horas
InterfaceMini USB
AlmacenamentoBuilt-in 32GB (Note: Product description mentions 8GB, but title states 32GB)
Batería220mA High-capacity Lithium Polymer
Protocolo BluetoothV4.1
Frecuencia Bluetooth2.4 GHz
Alcance de transmisiónMáximo 10 metros
Continuous Talking Time8 horas
Tempo de espera8-10 días
Temperatura de funcionamento-10°C a 55°C
Tipo de lentePolarized with UV Protection Coating
Material do marcoPlástico
Peso do elemento159 g

10. Garantía e soporte

For warranty information, please refer to the documentation included with your purchase or contact the retailer. For technical support or further assistance, please visit the official KONLEYA websitio ou póñase en contacto co seu departamento de atención ao cliente.