Introdución
Thank you for choosing the PNI Hunting TL700 Laser Rangefinder. This device is designed for precise distance and speed measurement, suitable for various outdoor activities such as hunting, golf, and shooting. Please read this manual carefully to ensure proper use and maintenance of your device.
Contido do paquete
Before using the rangefinder, please verify that all items listed below are included in your package:
- PNI Hunting TL700 Laser Rangefinder
- Soft Protective Case
- Acollador
- Mosquetón
- Cable de carga USB tipo C

Image: The PNI Hunting TL700 package contents, showing the rangefinder, its soft case, a lanyard, a carabiner, and a USB Type-C charging cable.
Produto rematadoview
The PNI Hunting TL700 is a compact and robust laser rangefinder featuring a 7X zoom telescope and an objective diaphragm aperture of 21mm. It is designed for high-precision measurements with an error margin of only ±0.45 meters (±0.5 yards). The device is IP54 rated for water resistance, making it suitable for outdoor use in various conditions. A notable feature is its magnetic surface, allowing for easy and secure attachment to metallic surfaces.

Imaxe: Lateral view of the PNI Hunting TL700, highlighting its branding and ergonomic design.

Imaxe: Fronte view of the rangefinder, displaying the objective lens and laser emitter/receiver.
Configuración
1. Cargando a batería
The PNI Hunting TL700 is equipped with a built-in 3.7V 750 mAh Li-Ion rechargeable battery. Before first use, fully charge the device.
- Connect the supplied USB Type-C cable to the charging port on the rangefinder.
- Conecta o outro extremo do cable USB a unha fonte de alimentación USB compatible (por exemplo, un porto USB do ordenador, un adaptador de parede).
- O indicador de carga mostrará o estado da carga. Unha vez que estea completamente cargada, o indicador cambiará (consulta a pantalla do dispositivo para obter unha indicación específica).
2. Colocación do cordón
Attach the lanyard to the designated loop on the rangefinder to prevent accidental drops during use.
Instrucións de funcionamento
1. Acendido/apagado
- To power on: Press the power button once. The display will activate.
- To power off: The device will automatically power off after a period of inactivity to conserve battery. Alternatively, press and hold the power button for a few seconds to manually turn it off.
2. Axuste de dioptrías
Rotate the eyepiece to adjust the diopter until the display and target appear clear and sharp for your vision.
3. Measuring Distance (Single Measurement)
- Aim the rangefinder at the desired target.
- Press the measurement button once. The distance to the target will be displayed on the screen.
4. Continuous Measurement (Scan Mode)
This mode is useful for scanning multiple targets or a moving target to get continuous distance updates.
- Manteña premido o botón de medición.
- Pan the rangefinder across different targets or track a moving object.
- The measured distances will be continuously displayed on the screen until the button is released.
5. Speed Measurement
The PNI Hunting TL700 can measure the speed of moving objects.
- Select the speed measurement mode (refer to the device's on-screen menu for mode selection).
- Aim the reticle at the center of the screen towards the moving object.
- Move the rangefinder slightly while tracking the object.
- The object's speed will be displayed on the screen in km/h.
6. Selección da unidade
You can switch between yards and meters for distance measurement.
- Refer to the device's menu or specific button (often a 'Mode' button) to toggle between 'Y' (yards) and 'M' (meters).
Mantemento
- Limpeza de lentes: Usa un pano suave e sen fiapos deseñado especificamente para lentes ópticas. Non empregues materiais abrasivos nin produtos químicos agresivos.
- Limpeza do corpo: Limpe o corpo do dispositivo cun pano suave eamp pano. Evitar a humidade excesiva.
- Almacenamento: Store the rangefinder in its protective case in a cool, dry place when not in use. Avoid extreme temperatures.
- Resistencia á auga: The device is IP54 rated, meaning it is protected from dust and splashing water from any direction. It is not designed for submersion.
- Coidado da batería: Recarga a batería regularmente, mesmo se o dispositivo non se usa con frecuencia, para manter o estado da batería.
Resolución de problemas
- O dispositivo non se acende: Ensure the battery is sufficiently charged. Connect the device to a power source using the USB-C cable.
- Medidas inexactas: Ensure the target is within the measurement range (up to 1200 yards/1100 meters). Check for obstructions between the rangefinder and the target. Ensure lenses are clean.
- Display is blurry: Adjust the diopter by rotating the eyepiece until the display is clear.
- No speed measurement: Ensure you are in the correct speed measurement mode and are tracking the moving object smoothly.
Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | PNI-TL700 |
| Rango de medición | Ata 1200 iardas (1100 metros) |
| Erro de medición | ±0.45 meters (±0.5 yards) |
| Lonxitude de onda do láser | 905 nm |
| Telescope Zoom | 7X |
| Apertura Obxectiva | 21 mm |
| Axuste de dioptrías | ± 6° |
| Tipo de batería | Built-in 3.7V 750 mAh Li-Ion |
| Battery Life (100% charged) | Ata 30,000 medicións |
| Resistencia á auga | IP54 |
| Interfaz de carga | USB tipo C |
| Temperatura de funcionamento | -26 °C ~ +80 °C |
| Dimensións (L x W x H) | 115 x 75 x 45 mm (4.5 x 3 x 1.8 polgadas) |
| Peso | 180 gramos (0.4 libras) |
| Material principal | Plástico |
| Cor | Gris |
| País de Orixe | China |
Garantía e Soporte
For warranty information, technical support, or further inquiries, please contact the manufacturer or refer to the official product page.
Fabricante: ONLINESHOP SRL
Páxina oficial do produto: PNI Hunting TL700 Product Page





