1. Introdución
Thank you for choosing the RONIX 8900K 20V Cordless Brushless Hammer Drill Kit. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your new tool. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
1.1 Instrucións xerais de seguridade
- Usar sempre o equipo de protección individual axeitado, incluíndo lentes de seguridade, protección auditiva e luvas.
- Ensure your work area is well-lit and clear of obstructions.
- Manteña os nenos e os espectadores afastados mentres manexa a ferramenta.
- Non utilice ferramentas eléctricas en atmosferas explosivas, como en presenza de líquidos, gases ou po inflamables.
- Desconecte sempre a batería antes de facer axustes, cambiar accesorios ou gardar a ferramenta.
- Use only RONIX recommended accessories and replacement parts.
2. Produto rematadoview
The RONIX 8900K is a versatile 20V cordless brushless hammer drill kit designed for drilling, driving, and hammer drilling applications. It features a high-efficiency brushless motor for extended lifetime and performance.

Figure 2.1: RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill with key features labeled, including 2-speed gearbox, 21+3 torque settings, 13mm keyless chuck, built-in LED light, battery charging indicator, anti-shock housing, and water-resistant motor.
2.1 Compoñentes
- RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill
- Batería de ións de litio de 20 V (2.0 Ah)
- Cargador rápido de 110 V
- Maletín de transporte

Figure 2.2: The RONIX 8900K Cordless Brushless Hammer Drill Kit, including the drill, battery, charger, and various accessories, stored within its dedicated carrying case.
2.2 Características principais
- Motor sen escobillas: Provides increased efficiency, longer runtime, and extended tool life.
- Caixa de cambios de 2 velocidades: Offers optimal speed for various drilling and driving applications.
- Configuración de par 21+3: Allows precise torque control for different materials and screw sizes, plus drill and hammer drill modes.
- Mandril sen chave de 13 mm: Permite cambios de brocas rápidos e sinxelos.
- Luz LED incorporada: Ilumina a área de traballo para unha mellor visibilidade.
- Indicador de carga da batería: Mostra o nivel de carga restante da batería.
- Anti-Shock Housing: Enhances durability and user comfort.

Figura 2.3: Un interno view of the brushless motor, highlighting its advanced design for improved performance and longevity.
3. Configuración
3.1 Carga da batería
- Connect the 110V fast charger to a standard power outlet.
- Deslice a batería de ións de litio de 20 V no cargador ata que encaixe no seu lugar.
- The charger indicator light will show the charging status. Refer to the charger's specific instructions for light patterns.
- Once fully charged, remove the battery from the charger. Do not overcharge the battery.
3.2 Instalación e extracción da batería
- Para instalar: Align the battery pack with the base of the drill handle and slide it forward until it locks securely into place.
- Para eliminar: Press the battery release button (usually located on the front or sides of the battery pack) and slide the battery pack backward and off the tool.
3.3 Instalación e extracción de brocas/accesorios

Figura 3.1: Detalle view of the drill's 13mm keyless chuck and the adjustable torque setting ring, indicating various settings from 1 to 21, plus drill and hammer modes.
- Ensure the battery is removed from the drill for safety.
- Grip the rear collar of the chuck with one hand and rotate the front collar counter-clockwise to open the chuck jaws.
- Introduza a broca ou o accesorio no mandril, asegurándose de que estea centrado.
- Rotate the front collar clockwise to tighten the chuck jaws firmly around the bit. Hand-tighten only; do not use tools to tighten the chuck.
- Para eliminar: Reverse the process by rotating the front collar counter-clockwise to loosen the jaws and pull out the bit.
4. Instrucións de funcionamento
Always ensure the battery is fully charged before beginning work.

Figure 4.1: An operator demonstrating the RONIX 8900K drill in use, drilling into a concrete surface, highlighting its hammer drill capability.
4.1 Acendido/apagado e control de velocidade
- The drill is activated by pressing the variable speed trigger switch.
- The speed of the drill is controlled by the amount of pressure applied to the trigger. Pressing lightly results in lower speed, while pressing fully results in maximum speed.
- Release the trigger to turn off the drill.
4.2 Rotación cara adiante/cara atrás

Figura 4.2: Primeiro plano view of the drill's forward/reverse selector switch, positioned above the trigger for easy access and directional control.
- O interruptor selector de avance/retroceso está situado enriba do gatillo.
- Push the switch to the left for forward rotation (drilling/driving screws in).
- Push the switch to the right for reverse rotation (removing screws).
- Cando o interruptor está na posición central, o gatillo está bloqueado, o que evita o arranque accidental.
4.3 Gearbox Speed Selection
- The 2-speed gearbox selector switch is located on top of the drill.
- Posición 1 (Baixa velocidade): For high torque applications, such as driving large screws or drilling large holes.
- Posición 2 (Alta velocidade): For faster drilling in softer materials or smaller holes.
- Always ensure the drill is stopped before changing gear speeds.
4.4 Torque and Mode Selection
- The torque adjustment ring is located behind the chuck.
- Rotate the ring to select the desired torque setting (1-21) for driving screws. Lower numbers are for smaller screws and softer materials, higher numbers for larger screws and harder materials.
- For drilling into wood or metal, select the drill symbol (drill mode).
- For drilling into masonry or concrete, select the hammer drill symbol (hammer drill mode).
5. Mantemento
5.1 Limpeza
- Regularly clean the ventilation openings on the drill to prevent overheating.
- Use un suave, damp un pano para limpar o exterior da ferramenta. Non empregue produtos químicos agresivos nin produtos de limpeza abrasivos.
- Keep the chuck jaws clean and free of debris for optimal bit gripping.
5.2 Coidado coa batería
- Almacene as baterías nun lugar fresco e seco lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Non garde as baterías descargadas durante períodos prolongados. Cárgueas periodicamente se non as está a usar.
- Non expoñas as baterías á auga nin á humidade.
5.3 Almacenamento
- Store the drill, battery, and charger in the provided carrying case in a dry, secure location out of reach of children.
- Ensure the battery is removed from the drill before storage.
6 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A furadeira non arranca | Batería non cargada ou instalada incorrectamente; interruptor de avance/retroceso na posición central (bloqueada). | Charge battery and ensure proper installation; Move forward/reverse switch to desired direction. |
| Potencia ou velocidade reducidas | Low battery charge; Incorrect gear speed selected; Overload. | Recharge battery; Select higher gear speed for faster operation or lower gear for more torque; Reduce pressure on the tool. |
| A batería non se está cargando | Charger not plugged in; Faulty battery or charger. | Check power connection; Contact RONIX support for battery/charger replacement if necessary. |
| Chuck not holding bit | Chuck not tightened sufficiently; Debris in chuck jaws. | Ensure chuck is hand-tightened firmly; Clean chuck jaws. |
7. Especificacións
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | RONIX |
| Modelo | 8900 mil |
| Fonte de enerxía | Battery Powered (A/C / DC Charger) |
| Batería Voltage | 20 voltios |
| Capacidade da batería | 2.0 Amp Horario |
| Cargador Voltage | 110 voltios (CA) |
| Tipo de motor | Sen escobillas |
| Velocidade de rotación máxima | 1700 RPM |
| Ampera | 2 Amps |
| Tamaño máximo de mandril | 13 milímetros |
| Torque Máximo | 45 Newtons (398.25 Inch Pounds) |
| Número de axustes de par | 21 + 3 Modes (Drill, Driver, Hammer) |
| Tipo de broca | Broca de martelo |
| Peso do elemento | 1.06 quilogramos (2.33 libras) |
| Dimensións do produto | 9 cm de longo x 8 cm de ancho x 2 cm de alto |
| Material | Plástico |
| Compoñentes incluídos | furadeira, batería, cargador |
8. Garantía e soporte
For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or contact RONIX customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
For further assistance, please visit the official RONIX websitio web ou póñase en contacto cos seus canais de atención ao cliente.