1. Introdución
This user manual provides essential information for the safe and effective operation of your Dyeetic 4000A Peak Car Lithium Battery Jump Starter. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.
The Dyeetic D15 is a versatile device designed to jump start vehicles with up to 10.0L gas or 8.0L diesel engines. It also functions as a portable power bank and an emergency LED light.
2. Contido do paquete
Verifique que todos os elementos que se indican a continuación estean incluídos no seu paquete:
- D15 Jump Starter Unit
- 12V Battery Jumper Cables with Smart Clamps
- Cable de carga USB-C
- Manual de usuario (este documento)
- Bolsa de almacenamento portátil

Image: The Dyeetic D15 Jump Starter unit, smart jumper cables, and portable storage bag.
3. Características clave
- Stable & Powerful: 4000A peak current, 21800mAh capacity, capable of starting up to 10.0L gas / 8.0L diesel engines. Provides up to 50 jumps on a full charge.
- Función de inicio forzado: Features a "BOOST" button on the smart clamp for quickly starting low-voltage or fully-drained batteries.
- Protección de seguridade integral: Built-in 10AWG heavy-duty jumper cables with safety metal clamps. Includes 10 intelligent protections: spark-proof, reverse-polarity, over-current, over-charge, over-voltage, over-temperature, magnetic field protection, and more. Operates safely in extreme temperatures (-4°F to 140°F).
- Portable Power Supply: Dual USB output (including 18W USB fast charging) and a Type-C input for charging smartphones, tablets, cameras, and other electronic devices.
- Multifunción 6 en 1: Functions as a car jump starter, portable power bank, air compressor power station (requires external air compressor, not included), and an emergency 500 lumen LED light with 3 modes (flashlight, strobe, SOS).

Imaxe: O cl intelixenteamp with the "BOOST" button for force starting.

Image: The D15 unit acting as a 21800mAh power supply, charging various electronic devices.

Image: The integrated 500 lumen emergency LED light, useful for night repairs, journeys, and camping.
4. Especificacións
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | A batería está completamente descargada. | Charge the unit fully using the provided USB-C cable. |
| O vehículo non arranca. | Cl incorrectoamp connection; vehicle battery is completely dead; jump starter battery is low. | Asegurar clamps are connected to correct terminals (red to positive, black to negative). If battery is completely dead, use the "BOOST" function. Recharge the jump starter if its charge is low. |
| Intelixente clamp indicator light is red/flashing. | Incorrect connection, short circuit, or battery voltage moi baixo. | Check connections. If battery is completely dead, press the "BOOST" button until the light turns solid green. |
| A unidade quéntase durante o uso. | Funcionamento normal durante a descarga de alta corrente. | This is normal. If it becomes excessively hot, disconnect and allow to cool. The unit has over-temperature protection. |

Imaxe: Detallada view of the D15 unit's ports, buttons, and LCD screen.
5. Configuración e carga inicial
5.1 Carga do arrancador de baterías
Before first use, fully charge the Dyeetic D15 unit. Use the provided USB-C charging cable and a compatible USB wall adapter (not included).
- Connect the USB-C cable to the "USB-C IN" port on the jump starter.
- Conecta o outro extremo do cable USB-C a un adaptador de parede USB.
- The LCD screen will display the charging percentage. Cargar ata alcanzar o 100 %.
It is recommended to recharge the unit every 3-6 months to maintain optimal battery health, even if not in use.
5.2 Connecting Jumper Cables
The smart jumper cables are designed for safe and easy connection. Ensure the jump starter unit is turned off before connecting the cables.
- Locate the "ENGINE START" port on the jump starter unit.
- Insert the blue plug of the smart jumper cables firmly into the "ENGINE START" port.
- Asegúrese de que a conexión é segura.

Image: The heavy-duty smart clamps, designed for comprehensive safety protection.
6. Instrucións de funcionamento: Arranque auxiliar dun vehículo
A seguridade primeiro: Always ensure proper polarity connection. The smart clamps have built-in protections to prevent damage from incorrect connections.
- Preparar o vehículo: Turn off the vehicle's ignition and all accessories (lights, radio, A/C). Engage the parking brake.
- Conectar Clamps:
- Conecta o red (positive +) clamp ao terminal positivo da batería do vehículo.
- Conecta o black (negative -) clamp ao terminal negativo da batería do vehículo.
O intelixente clamp indicator light will flash red and green until a correct connection is made. Once connected correctly, it will show a solid green light.
- Arranque o vehículo:
- Se o cl intelixenteamp shows a solid green light, proceed to start your vehicle.
- For completely dead batteries: Se o cl intelixenteamp light is red or flashing, press and hold the "BOOST" button on the smart clamp for approximately 3 seconds until the green light turns solid. This unlocks the force start function.
Tenta arrincar o vehículo. Se non arranca inmediatamente, agarda 30 segundos antes de intentalo de novo. Non deixes que o motor xire durante máis de 3 segundos por intento.
- Desconectar Clamps: Once the vehicle starts, immediately disconnect the black (negative -) clamp first, then the red (positive +) clamp. Disconnect the smart cables from the jump starter unit.
Video: Demonstration of connecting the Dyeetic D15 Jump Starter to a car battery and successfully jump-starting the vehicle.
7. Mantemento e almacenamento
- Recargando: Recharge the jump starter unit every 3-6 months to maintain optimal battery life and readiness.
- Limpeza: Usa un pano suave e seco para limpar a unidade. Non empregues produtos químicos agresivos nin materiais abrasivos.
- Almacenamento: Store the unit in its portable storage bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Avoid storing in temperatures below -4°F or above 140°F.
- Coidado do cable: Inspeccione os cables de arranque e o clamps for any damage before each use. Replace if frayed or damaged.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A unidade non se acende. | A batería está completamente descargada. | Charge the unit fully using the provided USB-C cable. |
| O vehículo non arranca. | Cl incorrectoamp connection; vehicle battery is completely dead; jump starter battery is low. | Asegurar clamps are connected to correct terminals (red to positive, black to negative). If battery is completely dead, use the "BOOST" function. Recharge the jump starter if its charge is low. |
| Intelixente clamp indicator light is red/flashing. | Incorrect connection, short circuit, or battery voltage moi baixo. | Check connections. If battery is completely dead, press the "BOOST" button until the light turns solid green. |
| A unidade quéntase durante o uso. | Funcionamento normal durante a descarga de alta corrente. | This is normal. If it becomes excessively hot, disconnect and allow to cool. The unit has over-temperature protection. |
9. Garantía e soporte
Dyeetic is committed to providing reliable and high-quality products. Your Dyeetic D15 Jump Starter comes with comprehensive support.
- Plans de protección: Additional protection plans (3-Year, 4-Year) may be available for purchase. Refer to your purchase details for more information.
- Atención ao cliente: For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact Dyeetic customer support.
- Información de contacto:
- Dyeetic offers 24/7 customer support.
- Consulte o oficial Dyeetic User Guide (PDF) for additional details and contact methods.



