Introdución
This manual provides instructions for the operation and maintenance of your Timex Sport Digital Watch, model TW5M63300. This watch is designed for active lifestyles, featuring a robust construction and essential digital functions.
As características principais inclúen:
- 52 mm round black resin case with a black resin strap and buckle clasp.
- Visualización dixital de hora e data.
- Strap suitable for wrist sizes from 150 mm to 205 mm.
- Acrylic glass.
- Resistencia á auga de ata 200 metros.
- Alarma diaria.
- Two time zone settings.
- 24-hour stopwatch.
- INDIGLO® Night-Light.
Configuración
Before using your watch, you may need to set the time and date. Refer to the specific button functions for your model.
Axuste da hora e da data
- Preme o MODO botón repetidamente ata que se mostre o modo de axuste da hora (normalmente indicado por díxitos intermitentes).
- Usa o SET or Axustar button to select the hour, minute, second, month, day, and year.
- Usa o INICIAR/PARAR or AVANZACIÓN botón para aumentar o valor seleccionado.
- Unha vez que todos os axustes sexan correctos, prema o botón MODO botón de novo para saír do modo de configuración.

Figura 1: Fronte view of the Timex Sport Digital Watch, showing the digital display and case design.
Instrucións de funcionamento
Alarma diaria
Your watch includes a daily alarm function. To set the alarm:
- Preme o MODO button until the alarm mode is displayed.
- Usa o SET or Axustar button to select the alarm hour and minute.
- Usa o INICIAR/PARAR or AVANZACIÓN botón para cambiar os valores.
- Preme MODO para confirmar e saír.
- To activate/deactivate the alarm, typically press a specific button (e.g., INICIAR/PARAR) while in alarm mode.
Fuso horario dobre
The dual time zone feature allows you to track a second time zone. This is useful for travel or communicating with people in different regions.
- Navigate to the dual time mode using the MODO botón.
- Follow similar steps as setting the main time to adjust the second time zone.
Cronómetro de 24 horas
The integrated stopwatch can measure elapsed time up to 24 hours.
- Preme o MODO button until the stopwatch function is displayed.
- Preme INICIAR/PARAR para comezar a cronometrar.
- Preme INICIAR/PARAR de novo para pausar/continuar.
- Preme RESET (often the SET or Axustar button) to clear the stopwatch.
Luz nocturna INDIGLO®
The INDIGLO® night-light illuminates the watch face for easy viewen condicións de pouca luz.
- Para activalo, prema o INDIGLO button (usually located on the side of the watch).
- The light will remain on for a few seconds.

Figure 2: Illustration of the INDIGLO® night-light illuminating the watch display for visibility in the dark.
Mantemento
Resistencia á auga
Your Timex Sport Digital Watch is water resistant up to 200 meters (660 feet). This means it is suitable for recreational scuba diving. However, it is important to note the following:
- Non premas ningún botón mentres o reloxo estea mergullado na auga.
- Evita expoñer o reloxo a cambios extremos de temperatura, xa que poden afectar á súa resistencia á auga.
- Despois da exposición á auga salgada, enxágüe o reloxo con auga limpa e séqueo ben.
Información da batería
The watch uses one Lithium metal battery (CR2025 cell). The battery is included with the watch. When the display becomes dim or functions become erratic, it may be time to replace the battery. Battery replacement should ideally be performed by a qualified watch technician to ensure water resistance is maintained.

Figure 3: Close-up of the watch case back, showing "STAINLESS STEEL BACK", "WR 200 METERS", and "CR2025 CELL" indicating battery type.
Atención Xeral
- Limpa o reloxo regularmente cun pano suave eamp pano.
- Avoid exposing the watch to strong chemicals, solvents, or detergents, as these can damage the case and strap.
- Garda o reloxo nun lugar fresco e seco cando non o uses.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A pantalla está en branco ou escura. | Batería baixa ou esgotada. | Substitúe a batería (CR2025). |
| A hora é incorrecta. | A hora non está axustada correctamente ou pulsouse un botón accidentalmente. | Refer to "Setting Time and Date" in the Setup section. |
| Os botóns non responden. | O reloxo pode estar en modo bloqueado ou ter un problema interno. | Try pressing all buttons to see if any respond. If not, a battery reset (removal and reinsertion) might be needed, or contact support. |
| Auga dentro do reloxo. | Buttons pressed underwater or seal compromised. | Leve o reloxo inmediatamente a un centro de servizo cualificado. Non intente secalo vostede mesmo. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | TW5M63300 |
| Diámetro da caixa | 52 mm |
| Material do caso | Resina |
| Material da correa | Resina |
| Ajuste de correa | 150 mm to 205 mm wrist circumference |
| Material de cristal | Acrílico |
| Resistencia á auga | 200 metros (660 pés) |
| Tipo de batería | CR2025 Litio metálico (incluída) |
| Funcións | Digital Time/Date, Daily Alarm, Dual Time Zone, 24-Hour Stopwatch, INDIGLO® Night-Light |
| Dimensións do paquete | 9.9 x 7.2 x 6.6 cm; 120 gramos |

Figure 4: Visual representation of key features: INDIGLO® Backlight, Up to 10 Year Battery Life (general Timex claim, not specific to CR2025), Water-Resistant, Scratch-Resistant Mineral Glass (product says Acrylic), Legendary Timex Durability.
Note: The image mentions "Up to 10 Year Battery Life" and "Scratch-Resistant Mineral Glass". For model TW5M63300, the battery is CR2025 and the crystal is Acrylic. Please refer to the detailed specifications above for model-specific information.
Garantía e Soporte
For warranty information and customer support, please refer to the official Timex websitio web ou póñase en contacto directamente co servizo de atención ao cliente. Garde o comprobante de compra para calquera reclamación de garantía.
Timex oficial Websitio: www.timex.com





