1. Introdución
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation of your SYNCWIRE Syncwire Inflate 280 Portable Tire Inflator. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.

Image 1.1: The SYNCWIRE Portable Air Pump Inflator, designed for dual use and convenience.
2. Información de seguridade
To prevent injury or damage, observe the following safety precautions:
- Non deixe o inflador desatendido durante o funcionamento.
- Manter fóra do alcance dos nenos.
- Evite o funcionamento continuo prolongado para evitar o sobrequecemento. Deixe que o dispositivo arrefríe se se quenta.
- Non o opere preto de líquidos ou gases inflamables.
- Asegúrate de axustar a presión correctamente para o artigo que se vai inflar para evitar un inflado excesivo.
- Desconecte a fonte de alimentación cando non estea en uso ou antes de limpalo.
- Non expoña o dispositivo á choiva nin á humidade.
3. Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no paquete:
- Portable Inflator Air Pump (1)
- Air Hose (50cm) (1)
- DC12V Power Cable (1)
- Type-C Charge Cable (1)
- Nozzle for Air Pillow (1)
- Nozzle for Swimming Ring (1)
- Ball Needle (1)
- Nozzle for Bike (1)
- Car Tire Valve Caps (4)
- Bolsa de almacenamento (1)

Image 3.1: The Syncwire Inflate 280 portable tire inflator shown with its included air hose and four tire valve caps.

Image 3.2: All components included in the Syncwire Inflate 280 package, laid out for identification.

Image 3.3: Visual representation of the various nozzles and accessories for different inflation needs, including car, motorcycle, bike, ball, swimming ring, and U-shaped pillow.

Image 3.4: Close-up of the included aluminum alloy tire valve caps being installed on a tire valve stem.
4. Características do produto
- Inflación rápida: Capable of inflating up to 150 PSI, significantly faster than standard inflators.
- Gran capacidade de batería: Equipped with a 7800mAh battery for extended cordless use.
- Predefinicións intelixentes: Features 5 inflation modes and 4 preset pressure units with an auto-off function.
- Dual Display LCD: An extra-large, bright LCD screen shows both real-time and preset pressure values.
- Opcións de alimentación dual: Operates cordlessly via its internal battery or by connecting to a car's 12V cigarette lighter port.
- Funcións integradas: Includes an LED flashlight and a USB output port for charging other devices.

Image 4.1: Comparison illustrating the faster inflation speed of the Syncwire Inflate 280 compared to other models, showing a 215/55 R17 tire inflating from 28psi to 36psi in approximately 27 seconds.

Imaxe 4.2: Un interno view highlighting the components responsible for the inflator's super-fast inflation speed, capable of reaching up to 150 PSI.

Image 4.3: Close-up of the extra-large digital screen, displaying both real-time and preset pressure values for easy monitoring and setting.

Image 4.4: Illustration of the large 7800mAh battery capacity, indicating a 4-hour charging time and 365 days of standby time.

Image 4.5: Depiction of the multi-inflation modes, showing the inflator being used for motorcycle tires, car tires, bike tires, and balls, with approximate inflation capacities.
5. Configuración
5.1 Carga do dispositivo
Before first use, fully charge the inflator using the provided Type-C charge cable and a compatible USB power adapter (not included). The battery indicator on the LCD will show charging status.
5.2 Connecting the Air Hose
Screw the air hose securely onto the inflator's air outlet. Select the appropriate nozzle adapter for the item you intend to inflate and attach it to the other end of the air hose.

Image 5.1: Illustration of the two power options: corded operation using the DC 12V power cable connected to a car's cigarette lighter, and cordless operation using the built-in battery.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Acendido/Apagado
Manteña premido o botón de acendido (U) para acender ou apagar o dispositivo.
6.2 Selecting Inflation Mode and Unit
With the device on, press the mode button (M) to cycle through the 5 inflation modes (e.g., car, motorcycle, bike, ball) and 4 pressure units (PSI, BAR, KPA, Kg/cm²). The selected mode and unit will be displayed on the LCD.
6.3 Axuste da presión desexada
Use the '+' and '-' buttons to adjust the preset target pressure. The preset value will flash while being adjusted.
6.4 Inflating an Item
- Connect the air hose with the appropriate nozzle to the item's valve.
- The LCD will display the current real-time pressure.
- Ensure the desired preset pressure is correctly set.
- Preme o botón de acendido (U) para iniciar a inflación.
- O inflador parará automaticamente unha vez que se alcance a presión preestablecida.
- Disconnect the hose from the item and the inflator.
6.5 Uso da lanterna LED
Prema o botón da luz (☀) to turn the LED flashlight on or off. This is useful for nighttime operation.
6.6 Using the USB Output Port
The inflator can function as a power bank. Connect your USB-powered device to the USB output port to charge it.

Imaxe 6.1: Detallada view of the large LCD screen and control buttons, indicating functions such as turning on/off the light, decreasing/incrementoasing preset values, starting/stopping inflation, and switching modes/units.
7. Mantemento
- Limpeza: Limpe o exterior do inflador cun pano suave eamp pano. Non use produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Almacenamento: Garde o inflador e os seus accesorios na bolsa de almacenamento proporcionada nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Coidado da batería: For optimal battery life, charge the device fully every 3-6 months if not used regularly.
8 Solución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O inflador non se acende. | Batería baixa; o botón de acendido non se premeu o tempo suficiente. | Cargar o dispositivo; premer e manter premido o botón de acendido durante 3 segundos. |
| No inflation or slow inflation. | Air hose not securely connected; Nozzle blocked; Battery too low. | Ensure connections are tight; Check and clear nozzle; Charge the device. |
| O dispositivo sobrequéntase e apágase. | Uso continuado prolongado. | Deixe que o dispositivo arrefríe durante polo menos 10-15 minutos antes de volver a usalo. |
| Lectura de presión inexacta. | Unidade incorrecta seleccionada; Problema co sensor. | Verify the correct pressure unit (PSI, BAR, KPA, Kg/cm²) is selected. If issues persist, contact customer support. |
9. Especificacións
| Marca | SYNCWIRE |
| Nome do modelo | Syncwire Inflate 280 |
| Número de peza | SW2005 |
| Presión máxima de operación | 150 PSI |
| Fonte de enerxía | Battery Powered & DC (12 Volts) |
| Voltage | 12 voltios |
| Tipo de batería | 3 baterías de iones de litio (incluídas) |
| Capacidade de caudal de aire | 40 LPM |
| Nivel de ruído | 60 dB |
| Lonxitude da mangueira | 1.64 pés (50 cm) |
| Peso do elemento | 1.22 quilogramos (2.68 libras) |
| Características especiais | Automatic Shut-Off, Cordless, Portable, Pressure Detection, Quick Inflation |
10. Garantía e soporte
SYNCWIRE provides a 36 meses de garantía for the Syncwire Inflate 280 Portable Tire Inflator. This warranty covers manufacturing defects and ensures product reliability.
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact SYNCWIRE customer service. Our team is committed to providing fast and friendly support within 24 hours.
Please refer to your purchase documentation or the official SYNCWIRE websitio para obter a información de contacto máis actualizada.





