1. Introdución
Grazas pola compraasing the Soundmaster RCD1870SW Portable Digital Radio with CD Player. This device offers a versatile audio experience, combining DAB+ and FM radio reception with a CD player, USB playback, and convenient features like an alarm clock and audiobook function. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your device.
2. Instrucións de seguridade
Please read these safety instructions carefully before operating the device and retain them for future reference. Incorrect use may result in electric shock, fire, or other hazards.
- Fonte de enerxía: Use só o adaptador de corrente fornecido. Asegúrese de que o volumetage matches the requirements specified on the adapter.
- Auga e humidade: Non expoñas o dispositivo á choiva, á humidade nin a líquidos que caian por pingas/salpicaduras. Non coloques obxectos cheos de líquido, como vasos, enriba do dispositivo.
- Ventilación: Ensure adequate ventilation. Do not block ventilation openings. Avoid placing the device on soft surfaces that may obstruct airflow.
- Calor: Manteña o dispositivo lonxe de fontes de calor como radiadores, reixas de calor, estufas ou outros aparellos que produzan calor.
- Limpeza: Unplug the device from the power outlet before cleaning. Use a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Servizo: Non intente atender este produto vostede mesmo. Remita todo o servizo a persoal de servizo cualificado.
- Baterías: If using batteries, ensure they are inserted with correct polarity. Do not mix old and new batteries or different types of batteries. Remove batteries if the device will not be used for an extended period.
3. Contido do paquete
Comprobe que todos os elementos estean presentes na embalaxe:
- Soundmaster RCD1870SW Radio Unit
- Adaptador de alimentación
- Manual do propietario (este documento)
4. Produto rematadoview
Familiarize yourself with the main components and controls of your Soundmaster RCD1870SW.

Imaxe 1: Fronte view of the Soundmaster RCD1870SW, showing the control panel, display, CD compartment, and speakers. The telescopic antenna is extended.

Imaxe 2: En ángulo view of the Soundmaster RCD1870SW, highlighting the top control panel with buttons for power, mode, menu, info, OK/scan, tune, preset, program, repeat, eject, and volume. The display shows "99.80MHz [Kein RadioText]".
Disposición do panel de control:
- Botón de encendido (⏻): Acende ou apaga a unidade.
- Botón MODE: Switches between DAB+, FM, CD, USB, and AUX modes.
- Botón MENÚ: Accesses menu options for the current mode.
- Botón INFO: Displays additional information (e.g., radio station details, track info).
- OK/SCAN Button: Confirms selections or initiates a scan for radio stations.
- ◀◀ / ▶▶ (Tune - / Tune +) Buttons: Navigates through radio frequencies, tracks, or menu options.
- PRESET Buttons (1-6): Stores and recalls favorite radio stations.
- Botón PROG: Programs CD tracks or radio presets.
- Botón REPEAT: Repeats current track or all tracks on CD/USB.
- EJECT Button: Abre o compartimento do CD.
- VOLUME Buttons (- / +): Axusta o volume de audio.
- Visualización: Shows current mode, station information, track details, time, etc.
- Antena telescópica: Para unha mellor recepción de radio.
- Compartimento de CD: Para reproducir CD de son.
- Porto USB: Para reproducir MP3 files desde unha unidade USB.
- Entrada AUX: Para conectar dispositivos de audio externos.
5. Configuración
5.1 Conexión de alimentación
Your Soundmaster RCD1870SW can be powered by the included AC adapter or by batteries (not included).
- Potencia CA: Connect the provided power adapter to the DC IN jack on the back of the unit and then plug it into a standard wall outlet.
- Potencia da batería: Open the battery compartment on the back of the unit. Insert the required number of C-size batteries (refer to the compartment for polarity and quantity). Close the compartment securely.
5.2 Antena
Para unha recepción de radio óptima, estenda completamente a antena telescópica. Axuste a súa posición para obter a mellor calidade de sinal.
5.3 Initial Setup (DAB+ Radio)
Upon first power-on, the unit may automatically perform a full scan for DAB+ stations. If not, follow these steps:
- Preme o MODO botón para seleccionar o modo DAB+.
- Preme o MENÚ botón.
- Usa o Tune - / Tune + buttons to navigate to "Full Scan" and press OK/SCAN para confirmar.
- The radio will scan for available DAB+ stations and store them. This process may take a few minutes.
6. Instrucións de funcionamento
6.1 Funcionamento xeral
- Encendido/apagado: Preme o Poder botón (⏻) para acender ou apagar a unidade.
- Axuste de volume: Usa o VOLUME - / + buttons to increase or decrease the sound level.
- Selección de modo: Preme o MODO button repeatedly to cycle through DAB+, FM, CD, USB, and AUX modes.
6.2 Radio Operation (DAB+ / FM)
Radio DAB+ 6.2.1
- Ensure you are in DAB+ mode (press MODO).
- Usa o Tune - / Tune + buttons to browse through the available stations.
- Preme INFO a view details like program type, signal strength, and bit rate.
- Almacenamento de preajustes:
- Sintonice a emisora desexada.
- Manteña premido un dos PRESET buttons (1-6) until the display confirms the station is saved.
- Recordando presets: Prema brevemente o desexado PRESET botón (1-6).
6.2.2 Radio FM
- Preme MODO para seleccionar o modo FM.
- Escaneo automático: Mantén premido OK/SCAN to automatically scan for and store available FM stations.
- Sintonización manual: Prema brevemente Tune - / Tune + to fine-tune the frequency. Press and hold to automatically seek the next strong station.
- RDS (Sistema de datos de radio): If available, station information will be displayed. Press INFO to cycle through available RDS data.
- Storing and Recalling Presets: Follow the same procedure as for DAB+ radio using the PRESET botóns.
6.3 Funcionamento do reprodutor de CD
- Preme MODO para seleccionar o modo CD.
- Preme o EJECTAR button to open the CD compartment.
- Carefully place an audio CD or MP3 CD into the compartment with the label side facing up.
- Close the CD compartment. The unit will read the disc, and playback will start automatically.
- Reproducir/Pausa: O OK/SCAN button often functions as Play/Pause in CD mode.
- Saltar pistas: Usa o Tune - / Tune + botóns para saltar á pista anterior ou seguinte.
- Avance/Rebobinado rápido: Mantén premido Tune - / Tune + durante a reprodución.
- Repetir: Preme REPETIR to cycle through repeat modes (e.g., repeat one track, repeat all tracks).
- Reprodución do programa: Preme PROG to create a custom playback order for tracks. Follow on-screen instructions.
Reprodución por USB 6.4
- Insira unha unidade flash USB que conteña MP3 files no porto USB.
- Preme MODO para seleccionar o modo USB.
- The unit will read the USB drive, and playback of MP3 files comezará.
- Usa o Tune - / Tune + buttons for track navigation, and REPETIR for repeat functions, similar to CD playback.
6.5 Función de alarma
The device features two independent alarm times.
- Preme o MENÚ botón.
- Navigate to "Alarm Setup" or similar option using Tune - / Tune + e prema OK/SCAN.
- Seleccione Alarma 1 ou Alarma 2.
- Set the desired alarm time, alarm source (Buzzer, DAB+, FM, CD, USB), and volume using the navigation buttons and OK/SCAN.
- Ensure the alarm is set to "On".
- Función de Snooze: When the alarm sounds, press any button (except Power) to activate snooze for a short period.
- Parar a alarma: Preme o Poder button to turn off the alarm for the day.
6.6 Función de sono
O temporizador de sono permite que a unidade se apague automaticamente despois dun período de tempo establecido.
- Preme o MENÚ botón.
- Navigate to "Sleep Timer" or similar option.
- Use Tune - / Tune + to select the desired sleep duration (e.g., 15, 30, 60, 90 minutes) and press OK/SCAN.
- A unidade apagarase automaticamente despois do tempo seleccionado.
6.7 Audiobook Function
This feature is designed for audiobook playback, allowing the device to remember the last playback position.
- When playing an audiobook from CD or USB, the device will automatically save the last playback position.
- Upon resuming playback of the same audiobook, it will continue from where it left off.
6.8 Entrada AUX
Conecte un dispositivo de son externo (por exemplo, un teléfono intelixente ou un reprodutor de MP3) á toma AUX IN mediante un cable de son de 3.5 mm (non incluído).
- Preme MODO para seleccionar o modo AUX.
- Audio from the connected device will now play through the Soundmaster RCD1870SW speakers. Control playback from the external device.
7. Mantemento
7.1 Limpeza
- Desenchufe sempre o dispositivo antes de limpalo.
- Use un pano suave, seco e sen fiapos para limpar as superficies exteriores.
- Non empregues produtos de limpeza abrasivos, ceras ou disolventes, xa que poden danar o acabado.
- For the CD lens, use a specialized CD lens cleaning kit if necessary.
7.2 Almacenamento
If storing the unit for an extended period, remove any batteries and disconnect the power adapter. Store in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
8 Solución de problemas
If you encounter issues with your Soundmaster RCD1870SW, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| Sen alimentación / A unidade non se acende. | Power adapter not connected properly; batteries depleted or incorrectly inserted. | Check power adapter connection. If using batteries, replace them or ensure correct polarity. |
| Sen son. | Volume too low; incorrect mode selected; headphones connected. | Increase volume. Ensure correct mode (DAB+, FM, CD, USB, AUX) is selected. Disconnect headphones if external sound is desired. |
| Mala recepción de radio. | Antenna not extended or poorly positioned; weak signal area. | Fully extend and adjust the telescopic antenna. Try moving the unit to a different location. Perform a full scan for DAB+ stations. |
| CD not playing / Disc error. | CD inserted incorrectly; disc is dirty or scratched; unsupported disc format. | Ensure CD is inserted label-side up. Clean the disc with a soft cloth. Try a different, known-good audio CD. |
| A reprodución por USB non funciona. | USB drive not inserted correctly; unsupported file formato; corrompido files. | Ensure USB drive is fully inserted. Check that files are in MP3 format. Try a different USB drive or files. |
| Non soa a alarma. | Alarm not activated; alarm volume too low; incorrect time set. | Verify alarm settings (time, source, volume, activation status). Ensure the unit is powered on or in standby mode. |
If the problem persists after trying these solutions, please contact Soundmaster customer support.
9. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | RCD1870SW |
| Tipo de radio | Radio dixital portátil |
| Tipo de sintonizador | Analóxico e dixital |
| Bandas de radio compatibles | DAB+, FM (with RDS) |
| Estacións predefinidas | 40 (DAB+ and FM combined) |
| Potencia nominal RMS | 2 W |
| Conectividade | USB, AUX Input (3.5 mm), Headphone Jack (3.5 mm) |
| Reproductor de CD | Yes (Audio CD, MP3 CD) |
| Reprodución de MP3 | Yes (via CD and USB) |
| Función de alarma | Yes (2 alarms, with snooze) |
| Temporizador de suspensión | Si |
| Audiobook Function | Yes (remembers last position) |
| Fonte de enerxía | DC/Battery (5.9 V DC input) |
| Dimensións do produto (ancho x fondo x alto) | Approximately 320 mm x 65 mm x 212 mm (12.6 x 2.56 x 8.35 inches) |
| Peso do elemento | Aproximadamente 1.16 kg (2.55 libras) |
| Cor | Negro/Gris |
10. Garantía e soporte
Soundmaster products are designed and manufactured to the highest quality standards. In the unlikely event that you experience any issues with your device, please refer to the warranty information provided with your purchase or visit the official Soundmaster websitio web para obter recursos de apoio e datos de contacto.
Conserve o comprobante de compra para reclamacións de garantía.





