1. Introdución
The MiCODUS ML500 is a portable GPS tracker designed for real-time location monitoring of vehicles, motorcycles, containers, or any other asset you need to track. This compact device is easy to conceal and offers reliable tracking without monthly monitoring fees. It operates via the MiCODUS application, available for both iOS and Android devices.
Características principais:
- 5000 mAh high-capacity battery for extended operation.
- Real-time tracking via dedicated MiCODUS mobile application.
- Geofence capability for setting virtual boundaries.
- Deseño compacto e portátil.

Figure 1: MiCODUS ML500 Portable GPS Tracker. This image shows the sleek, black rectangular device with the MiCODUS logo prominently displayed on the top surface.
2. Guía de configuración
Before using your MiCODUS ML500 GPS tracker, please follow these steps to ensure proper setup and functionality.
2.1 Contido do paquete
Verifica que todos os elementos estean presentes no teu paquete:
- Rastreador GPS MiCODUS ML500
- Cable de carga USB
- Quick Setup Guide (printed manual)

Figure 2: MiCODUS ML500 package contents. This image displays the ML500 device, a USB charging cable, and the quick setup guide, alongside the product packaging.
2.2 Instalación da tarxeta SIM
The ML500 requires a Micro SIM card for network connectivity. Please note that the SIM card is non incluído and must be purchased separately from your preferred mobile service provider. Ensure the SIM card has an active data plan for optimal performance.
- Localice a ranura da tarxeta SIM no dispositivo.
- Insert the Micro SIM card into the slot with the gold contacts facing down and the notched corner oriented correctly.
- Gently push until the SIM card clicks into place.

Figure 3: MiCODUS ML500 device with labeled ports and LEDs. This diagram highlights the USB Port, SIM Card Slot, Charging LED, GPS LED, and GSM LED, along with the device dimensions and sensor locations.
2.3 Carga inicial
For first-time use, fully charge the device. A full charge takes approximately 10 hours.
- Connect the USB charging cable to the ML500's USB port.
- Conecta o outro extremo do cable a un adaptador de corrente USB estándar (non incluído) ou ao porto USB dun ordenador.
- The Charging LED will indicate the charging status.
2.4 Descarga da aplicación e configuración da conta
Download the official MiCODUS application to your smartphone for real-time monitoring and device management.
- Busca "MiCODUS" in the Apple App Store (for iOS devices) or Google Play Store (for Android devices).
- Descarga e instala a aplicación.
- Follow the in-app instructions to create an account and add your ML500 device using its unique ID.
3. Instrucións de funcionamento
Once set up, your MiCODUS ML500 is ready for operation.
3.1 Seguimento en tempo real
The primary function of the ML500 is real-time location tracking. Access the MiCODUS app to view the current location of your device on a map.
- Open the MiCODUS application on your smartphone.
- Inicia sesión na túa conta.
- Select your ML500 device from the list to view its live location and tracking history.

Figura 4: Parte dianteira e traseira view of the MiCODUS ML500. This image shows both sides of the device, highlighting its compact and robust design, suitable for discreet placement.
3.2 Geofence Feature
Set up virtual boundaries (geofences) to receive alerts when the device enters or exits a predefined area.
- In the MiCODUS app, navigate to the Geofence settings.
- Define a specific area on the map by drawing a polygon or circle.
- Configure alert notifications for entry and/or exit events.
3.3 Duración da batería
The ML500 is equipped with a 5000 mAh battery. In tracking mode with 1-minute reporting, the battery can last approximately 5 days. Average battery duration is around 6 days, depending on usage and signal strength.
4. Mantemento
To ensure the longevity and optimal performance of your MiCODUS ML500, follow these maintenance guidelines:
- Carga regular: It is recommended to recharge the device at least once a month, even if not in active use, to maintain battery health and SIM card line conservation.
- Limpeza: Limpe o dispositivo cun pano suave e seco. Evite o uso de produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Almacenamento: Garde o dispositivo nun lugar fresco e seco, lonxe da luz solar directa e de temperaturas extremas.
- Protección física: The device is made of plastic. Avoid dropping it or subjecting it to strong impacts.
5 Solución de problemas
If you encounter issues with your MiCODUS ML500, refer to the following common problems and solutions:
- Device Not Reporting Location:
- Ensure the SIM card is correctly inserted and has an active data plan.
- Check if the device battery is charged.
- Verify that the device is in an area with good GSM and GPS signal coverage.
- SMS Command Responses Blocked:
In some cases, your mobile service provider might block SMS responses from the device. This does not affect the device's core functionality. It is strongly recommended to use the MiCODUS application for all monitoring and control functions, as it provides the most reliable and comprehensive experience.
- Problemas de conectividade da aplicación:
- Asegúrate de que o teu teléfono intelixente teña unha conexión a internet estable.
- Try restarting the MiCODUS app or your smartphone.
- Verify that your app is updated to the latest version.
6. Especificacións
Detailed technical specifications for the MiCODUS ML500 GPS Tracker:

Figure 5: Technical specifications table for the MiCODUS ML500. This image provides a comprehensive list of parameters including model, weight, dimensions, battery, working parameters, GSM, GPS, temperature sensor, and external interface details.
| Categoría | Especificación |
|---|---|
| Modelo | ML500 |
| Marca | MiCODUS |
| Peso | 250 g (só dispositivo) |
| Dimensións (L x W x H) | 9 x 4 x 3 cm |
| Capacidade da batería | 5000 mAh de iones de litio |
| Average Battery Duration | 6 días |
| Tempo de carga | Aprox. 10 horas |
| Dispositivos compatibles | Teléfono intelixente (iOS, Android) |
| Tecnoloxía de conectividade | GSM |
| Características especiais | Geovalla |
| Material | Plástico |
7. Garantía e soporte
Garantía: This product comes with a 30-day seller warranty from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for any warranty claims.
Atención ao cliente: For any questions, technical assistance, or support regarding your MiCODUS ML500, please contact the seller through the platform where you purchased the device. You can also refer to the official MiCODUS websitio para recursos adicionais e preguntas frecuentes.
Disclaimer: The use of this device is the responsibility of the user.