1. Produto rematadoview
The Qubo X247 is a user-friendly flip phone designed specifically for seniors, offering essential communication features with enhanced accessibility. It features a simplified operating system, large buttons, and clear display characters for ease of use. Key functionalities include an emergency SOS button, dual SIM support, high-volume audio, and practical tools like an FM radio and flashlight.

Figura 1: Qubo X247 Flip Phone highlighting its main features including Calendar, Messaging, SOS, Alarm, Phonebook, Camera, Flashlight, FM Radio, Long Battery Life, and 2G/GSM connectivity.
Características principais:
- Emergency SOS Button: Located on the back, allows pre-setting 5 emergency numbers and a text message for quick assistance.
- Large Buttons and Clear Display: Features a 2.4-inch main screen and a 1.77-inch external screen with large characters and clear menu icons for easy navigation.
- High Volume Audio: Ensures loud and clear ringtones and communication volume, reducing missed calls.
- Soporte de SIM dual: Offers flexibility for managing two different phone numbers.
- Ferramentas integradas: Includes a flashlight, FM radio, camera, Bluetooth, calculator, alarm clock, and calendar.
- Compatibilidade de rede: Supports 2G GSM networks across Europe, ensuring stable calls.
2. Guía de configuración
2.1. Installing the Battery and SIM Card(s)
- Retire a contraportada: Abra con coidado a tapa traseira do teléfono.
- Inserir tarxeta(s) SIM: Locate the SIM card slots. This phone supports dual SIM cards. Insert your 2G GSM SIM card(s) into the designated slots with the gold contacts facing down and the cut corner aligned correctly.
- Inserir tarxeta MicroSD (opcional): If you wish to expand storage, insert a MicroSD card into its slot.
- Insira a batería: Place the battery into the battery compartment, ensuring the contacts align with those in the phone.
- Substituír a tapa traseira: Aliña a tapa traseira e preme firmemente ata que encaixe no seu lugar.
2.2. Carga inicial
Before first use, fully charge the phone's battery. Connect the USB Type-C charging cable to the phone's charging port and the other end to a power adapter. The charging indicator will show the charging status.
2.3. Acendido/apagado
- Para acender: Manteña premido o botón de acendido/finalizar chamada (botón vermello) ata que a pantalla se ilumine.
- Para apagar: Manteña premido o botón de acendido/finalización de chamada ata que aparezan as opcións de apagado e, a seguir, seleccione "Apagar".
2.4. Setting Up SOS Emergency Contacts
The SOS function allows you to quickly contact pre-selected emergency numbers. You can set up to 5 emergency contacts.
- Navega ata o Configuración menú.
- Seleccione Configuración de SOS or Chamada de emerxencia.
- Add up to 5 emergency contact numbers. You can also compose an emergency text message that will be sent automatically.

Figura 2: Illustration of the SOS button activation process, showing how pressing the button automatically initiates calls and sends messages to pre-set emergency contacts.
3. Instrucións de funcionamento
3.1. Realización e recepción de chamadas
- Para facer unha chamada: Dial the number using the large keypad and press the Green Call button.
- Para responder unha chamada: Cando soe o teléfono, prema o botón verde de chamada.
- Para finalizar unha chamada: Prema o botón vermello de finalizar chamada.
3.2. Usando a función SOS
En caso de emerxencia, manteña premido o botón Botón SOS on the back of the phone for 3 seconds. The phone will automatically call your pre-set emergency contacts in sequence and send the emergency text message.
3.3. Speed Dial (M1, M2, M3 Buttons)
The M1, M2, and M3 buttons can be programmed for quick dialing of important contacts.
- Ir a Configuración > Marcación rápida.
- Assign a contact to M1, M2, or M3.
- To use, simply press and hold the assigned M button (M1, M2, or M3) to call the contact.
3.4. Contacts with Picture Identification
You can assign pictures to your contacts, making it easier to identify who is calling or who you are about to call.
- Vaia ao Contactos menú.
- Select a contact and choose Editar.
- Seleccione a opción para Engadir imaxe and choose an image from your phone's gallery.

Figura 3: The Qubo X247 phone showing how to set images for contacts, allowing users to immediately recognize who is calling.
3.5. Usando a lanterna
To turn the flashlight on or off, locate the dedicated flashlight button on the side of the phone or access it through the menu.
3.6. Radio FM
The phone includes an FM radio. To use it, navigate to the Radio FM application in the menu. You may need to connect headphones (not included) to act as an antenna for better reception.
3.7. Cámara
Accede a Cámara application from the main menu to take photos. The camera is designed for basic image capture.
3.8.Bluetooth
To connect to Bluetooth devices (e.g., headsets), go to Configuración > Bluetooth. Turn Bluetooth on, search for devices, and pair with your desired accessory.
3.9. Outras funcións
The phone also includes a Calculadora, Reloxo despertador, e Calendario, accessible via the main menu.

Figura 4: The 2.4-inch screen of the Qubo X247 displaying large characters for enhanced readability, addressing common difficulties with smaller text on other devices.
4. Mantemento
4.1. Coidado da batería
- Use só o cargador orixinal ou homologado.
- Evita temperaturas extremas, que poden afectar a duración da batería.
- Non deixes o teléfono cargando durante períodos excesivamente longos despois de que estea completamente cargado.
4.2. Limpeza do dispositivo
Wipe the phone with a soft, dry cloth. Avoid using liquid cleaners or abrasive materials, which can damage the screen or casing.
4.3. Atención xeral
- Protexe o teléfono de caídas e impactos.
- Keep the phone away from water and moisture.
- Garda o teléfono nun lugar fresco e seco cando non o uses.
5 Solución de problemas
If you encounter issues with your Qubo X247, please refer to the following common solutions:
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| O teléfono non se acende | Asegúrate de que a batería estea inserida correctamente e completamente cargada. Tenta cargar o teléfono durante polo menos 30 minutos. |
| Sen sinal de rede | Check if the SIM card is correctly inserted. Ensure you are in an area with 2G GSM network coverage. Restart the phone. |
| Non se poden facer/recibir chamadas | Verify network signal. Check if the SIM card is active and has credit/plan. Ensure call barring is not enabled. |
| Baixo volume de chamadas | Adjust the volume using the side buttons during a call. Ensure the speaker is not obstructed. |
| A batería non se está cargando | Check the charging cable and adapter for damage. Ensure the charging port is clean. Try a different charger. |
| A función SOS non funciona | Ensure emergency contacts are correctly set up in the SOS settings. Verify that the phone has network signal to send calls/SMS. |
Se o problema persiste, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter máis axuda.
6. Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Qubo |
| Número de modelo | X247 |
| Tipo de produto | Teléfono Flip |
| Cor | Negro |
| Sistema Operativo | None (Simplified OS) |
| Tamaño da pantalla principal | 2.4 polgadas |
| External Screen Size | 1.77 Inches (as per product title) |
| Resolución | 480 x 272 |
| Tecnoloxía Celular | 2G (GSM) |
| Tecnoloxía de conectividade | 2G (GSM) |
| Compatibilidade de operadores inalámbricos | Compatible with major European GSM (2G) networks (e.g., Bouygues, SFR, Orange). Note: Free Mobile may not be available. |
| Tamaño da RAM instalada | 64 MB |
| Modelo CPU | ARMv7 |
| Características especiais | SOS Function, Camera, FM Radio, Flashlight, Bluetooth, Large Buttons |
| Porto de carga | USB tipo C |
| Tipo de batería | Ion de litio (1 incluído) |
| Fabricante | Qubo |
7. Garantía e soporte
7.1. Atención ao cliente
For any questions, issues, or technical assistance, please contact Qubo customer support. Our team aims to respond to all email inquiries within 24 hours.
Please refer to your purchase documentation for specific contact details or visit the official Qubo websitio.
7.2. Información da garantía
The Qubo X247 Flip Phone comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for detailed terms and conditions, including warranty duration and coverage. Keep your proof of purchase for warranty claims.