Introdución
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your Reliablit Satin Nickel Electronic Deadbolt with Keypad and Passage Door Handle. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and longevity of your product.

Imaxe: Fronte view of the Reliablit electronic deadbolt and the accompanying passage door handle in satin nickel finish.
Información de seguridade
- Siga sempre os códigos de construción e as normas locais durante a instalación.
- Do not use abrasive cleaners or solvents on the lock's finish. Use a soft, damp pano para limpar.
- Ensure batteries are inserted with correct polarity. Replace all batteries at the same time.
- Keep keys in a secure location away from the lock.
- Avoid exposing the electronic components to excessive moisture or extreme temperatures.
Contido do paquete
Before beginning installation, verify that all parts are present:
- Electronic Deadbolt Assembly (Exterior Keypad and Interior Unit)
- Passage Door Handle Assembly
- Pestillo de pestillo
- Placa de folga
- Parafusos de montaxe
- Keys (for deadbolt)
- Manual de usuario
- 1 x 9V Battery (may be included or sold separately, check packaging)
- Screwdriver (may be included or sold separately, check packaging)
Configuración e instalación
The Reliablit electronic deadbolt and passage handle are designed for easy installation, typically requiring only a screwdriver. Ensure your door thickness is between 1-3/8 inches and 1-3/4 inches.
1. Prepara a Porta
Ensure the door is properly prepped with standard bore holes for both the deadbolt and the passage handle. If replacing an existing lock, remove the old hardware.
2. Install the Deadbolt Latch
Insert the deadbolt latch into the edge bore hole of the door. Ensure the "UP" arrow on the latch is facing upwards. Secure with screws.

Imaxe: Primeiro plano view of the electronic keypad deadbolt, showing the numerical buttons and keyhole.
3. Install the Exterior Keypad Assembly
Feed the cable from the exterior keypad through the cross bore hole. Align the keypad assembly with the deadbolt latch and secure it to the door.

Imaxe: Lateral view of the electronic deadbolt and passage handle installed on a door, demonstrating how the components fit together.
4. Install the Interior Unit
Connect the cable from the exterior keypad to the interior unit. Mount the interior unit onto the door, ensuring the deadbolt spindle engages correctly with the latch mechanism. Secure with mounting screws.
5. Instale as baterías
Open the battery cover on the interior unit. Insert one 9V battery, ensuring correct polarity. Close the battery cover. The lock will perform a self-check.
6. Install Passage Door Handle
Follow the manufacturer's instructions for installing the passage door handle below the deadbolt. This typically involves inserting the spindle through the door and securing the interior and exterior levers.

Imaxe: Primeiro plano view of the passage door handle in satin nickel finish.
Instrucións de funcionamento
Entrada sen chave
To unlock the deadbolt using the keypad:
- Enter your programmed user code (4-8 digits).
- Press the "Lock/Unlock" button (often represented by a padlock icon).
- The deadbolt will retract, allowing the door to be opened.
Bloqueo cun só toque
To lock the deadbolt from the outside:
- Simply press the "Lock/Unlock" button on the keypad. The deadbolt will extend.
Operación manual
- Desde fóra: Use the provided key to manually lock or unlock the deadbolt.
- Dende dentro: Use the turn button on the interior unit to manually lock or unlock the deadbolt.
Programación de códigos de usuario
The lock supports up to 30 unique user codes. Refer to the specific programming instructions included with your lock for detailed steps on adding, deleting, or modifying user codes. This typically involves using a master code to enter programming mode.
Mantemento
- Substitución da batería: The 9V battery typically lasts up to 3 years. Replace the battery when the low battery indicator activates (if applicable) or if the lock's operation becomes sluggish. Always replace with a new, high-quality 9V alkaline battery.
- Limpeza: Clean the lock's exterior with a soft, dry cloth. For stubborn marks, a slightly damp cloth can be used. Avoid harsh chemicals, abrasive cleaners, or polishes as they can damage the finish and electronic components.
- Lubricación: Periodically lubricate the deadbolt latch mechanism with a silicone-based lubricant to ensure smooth operation. Do not lubricate the keypad or electronic components.
Resolución de problemas
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O peche non responde á entrada do teclado. | Low or dead battery. Incorrect code entered. | Replace the 9V battery. Re-enter the correct user code. |
| O cerrojo non se estende/retrae completamente. | Misalignment during installation. Latch mechanism obstructed. | Check alignment of the deadbolt and strike plate. Clear any obstructions in the door frame. Lubricate the latch. |
| As luces do teclado non se acenden. | Problema coa batería. | Substitúe a batería de 9V. |
| Non se poden programar novos códigos de usuario. | Incorrect programming sequence. Master code not entered correctly. | Refer to the programming section of your specific lock's instructions. Ensure the master code is correct. |
Especificacións
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | FIABILIDADE |
| Número de modelo | 5690923 |
| Tipo de bloqueo | Pistola electrónica |
| Característica especial | One-Touch Lock, Keyless Entry |
| Material | Níquel |
| Tipo de acabado | Pulido (níquel satinado) |
| Dimensións do artigo (L x W x H) | 1.75 x 1.2 x 2 inches (Deadbolt) |
| Peso do elemento | 5 libras |
| Fonte de enerxía | 1 x batería de 9V |
| Compatibilidade do grosor da porta | 1-3/8" to 1-3/4" |
| Capacidade do código de usuario | Ata 30 códigos programables |
| Usos recomendados | Home, Small Business, Utility Rooms, Public Restrooms |
Garantía e Soporte
RELIABILT provides a comprehensive warranty for this product:
- Garantía mecánica e de acabado: Garantía de por vida.
- Garantía de electrónica: 1 anos de garantía.
For full details regarding warranty coverage, terms, and conditions, please refer to the official RELIABILT warranty documentation or visit the RELIABILT website. For technical support, troubleshooting assistance, or warranty claims, please contact RELIABILT customer service directly.





