Introdución
Thank you for choosing the AWEI T16 Wireless Earbuds. These earbuds are designed to provide a high-quality audio experience with advanced features such as Bluetooth 5.3 connectivity, IPX6 waterproof rating, and intuitive touch controls. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new earbuds to ensure optimal performance and longevity.

Image: The AWEI T16 Wireless Earbuds, showing one earbud removed from its open charging case, highlighting the compact design.
O que hai na caixa
Comprobe o contido do paquete para asegurarse de que estean presentes todos os elementos:
- Auriculares sen fíos (esquerdo e dereito)
- Estuche de carga
- Cable de carga USB (tipo C)
- Manual de usuario
- Almofadiñas (varios tamaños)
Produto rematadoview
Familiarízate cos compoñentes dos teus auriculares sen fíos AWEI T16.

Imaxe: Unha detallada view of the AWEI T16 Wireless Earbuds, one earbud placed outside the open charging case, showcasing the sleek black design and charging contacts.

Image: The AWEI T16 Wireless Earbuds nestled within their charging case, with visible LED indicator lights on the front of the case, indicating charging status.
The earbuds are designed for a comfortable in-ear fit, while the compact charging case provides portable power and protection. The case features LED indicators to show battery status.
Configuración
1. Carga dos auriculares e da funda
Antes do primeiro uso, carga completamente a caixa de carga e os auriculares.
- Place the earbuds into the charging case. Ensure they are correctly seated and the charging contacts align.
- Conecta o cable de carga USB tipo C ao porto de carga da carcasa e o outro extremo a unha fonte de alimentación USB (por exemplo, un ordenador ou un adaptador de parede).
- The LED indicators on the charging case will illuminate to show charging status. A full charge for the case takes approximately 1.5 hours.
- The earbuds provide approximately 7 hours of continuous playback on a single charge. The 300mAh charging case offers multiple recharges, extending total playback time to about 37 hours in dual-ear mode, or up to 60 hours in single-ear mode by alternating earbuds.

Image: A diagram illustrating the battery capacities and playback times: 300mAh for the charging box, 40mAh for earbuds, and 4 hours of music time.
Note: While the image indicates 4 hours of music time, the product specifications confirm 7 hours of continuous use per charge for the earbuds.
2. Emparellamento Bluetooth
Os auriculares AWEI T16 utilizan a tecnoloxía Bluetooth 5.3 para unha conexión rápida e estable.
- Abre a caixa de carga. Os auriculares acenderanse automaticamente e entrarán no modo de emparellamento.
- No teu dispositivo (teléfono intelixente, tableta, portátil), activa o Bluetooth.
- Busca available Bluetooth devices. You should see "AWEI T16" in the list.
- Select "AWEI T16" to connect. Once connected, you will hear a confirmation tone, and the earbud indicator lights will turn off or flash slowly.
- Os auriculares volverán conectarse automaticamente ao último dispositivo emparellado ao retiralos da funda, se o Bluetooth está activado no dispositivo.
Instrucións de funcionamento
Usando os auriculares
The earbuds are designed for an ergonomic and comfortable fit.
- Identifica as marcas "L" (esquerda) e "R" (dereita) en cada auricular.
- Gently insert the earbuds into your ear canals and rotate them slightly until they fit snugly and comfortably.
- Experiment with the different sized eartips included to find the best seal for optimal sound quality and comfort.

Image: A person wearing one AWEI T16 earbud, demonstrating its discreet and comfortable fit within the ear.
Controis táctiles
Os auriculares AWEI T16 contan con controis táctiles intelixentes para unha xestión sinxela da música e as chamadas.

Image: A visual guide to the one-button touch operations for the AWEI T16 earbuds, showing icons for play/pause, answer/hang up, previous song, and next song.
| Acción | Control |
|---|---|
| Reproducir/Pausa música | Press any left/right earbud multi-function button once. |
| Próxima canción | Double click the right earbud. |
| Canción anterior | Double click the left earbud. |
| Responder/colgar a chamada | Press any left/right earbud multi-function button once. |
| Rexeitar a chamada | Press and hold any left/right earbud multi-function button for 2 seconds. |
| Activa o asistente de voz | Triple click any earbud (functionality may vary by device). |
Modo de auricular único e dual
The AWEI T16 earbuds support flexible switching between single and dual earbud use.
- Modo de auriculares duplos: Both earbuds connect simultaneously for stereo sound. This is the default mode when both are removed from the case.
- Modo auricular único: Podes usar o auricular esquerdo ou o dereito de forma independente. Simplemente saca un auricular da funda e conectarase ao teu dispositivo. O outro auricular pode permanecer na funda ou usalo máis tarde.

Image: A visual representation of the AWEI T16 earbuds' connection flexibility, showing options for binaural (both ears), single ear, and separate connections to different devices.
Mantemento
Un mantemento axeitado garante a lonxevidade e o rendemento óptimo dos teus auriculares.
- Limpeza: Limpa regularmente os auriculares e a caixa de carga cun pano suave, seco e sen pelusa. Non empregues produtos químicos agresivos nin materiais abrasivos. Limpa con coidado os contactos de carga tanto dos auriculares como da caixa para garantir unha carga correcta.
- Almacenamento: Cando non os uses, garda os auriculares no seu estoxo de carga para protexelos do po e dos danos. Gardaos nun lugar fresco e seco, lonxe de temperaturas extremas.
- Resistencia á auga: The AWEI T16 earbuds are rated IPX6 waterproof. This means they are protected against powerful water jets and are suitable for use during exercise or in light rain. However, they are not designed for submersion in water. Do not swim or shower with the earbuds. Ensure the earbuds are dry before placing them back into the charging case to prevent damage.

Image: A person playing basketball in the rain, demonstrating the AWEI T16 earbuds' IPX6 waterproof capability, protecting them from sweat and splashes.
Resolución de problemas
If you encounter any issues with your AWEI T16 earbuds, refer to the following common solutions:
| Problema | Posible Solución |
|---|---|
| Os auriculares non se cargan |
|
| Os auriculares non se sincronizan co dispositivo |
|
| Só funciona un auricular |
|
| Volume baixo ou mala calidade de son |
|
Especificacións
Especificacións técnicas principais dos auriculares sen fíos AWEI T16:
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nome do modelo | T16 |
| Marca | AWEI |
| Tecnoloxía de conectividade | Sen fíos (Bluetooth) |
| Tecnoloxía de comunicación sen fíos | Bluetooth 5.3 |
| Alcance Bluetooth | Ata 10 metros (33 pés) |
| Colocación do oído | En Orella |
| Control de ruído | Illamento acústico |
| Tipo de control | Control táctil |
| Nivel de resistencia á auga | Impermeable IPX6 |
| Estuche de carga de batería | 300 mAh |
| Duración da batería dos auriculares | Aproximadamente 7 horas (unha soa carga) |
| Tempo total de reprodución | Ata 37 horas (con funda de carga) |
| Tempo de carga (caso) | Aprox. 1.5 horas (Tipo C) |
| Tamaño do altofalante | 6 mm |
| Impedancia | 16 ohmios |
| Cor | Negro |
| Dispositivos compatibles | Portátiles, tabletas, teléfonos móbiles |
Información da garantía
AWEI products are manufactured to the highest quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official AWEI websitio. Garde o recibo da compra como proba de compra para calquera reclamación de garantía.
Atención ao cliente
If you have any questions or require further assistance with your AWEI T16 Wireless Earbuds, please contact AWEI customer support. You can typically find contact information on the official AWEI websitio web ou a través do vendedor onde adquiriu o produto.





