Instrucións de seguridade importantes
Lea atentamente todas as instrucións antes de usar o aparello e gárdeas para futuras consultas. O incumprimento destas instrucións pode provocar descargas eléctricas, incendios ou lesións graves.
Seguridade Xeral
- Asegúrese sempre de que o aparello estea desconectado da toma de corrente antes de montalo, desmontalo ou limpalo.
- Non mergulle a unidade principal, o cable nin o enchufe en auga nin en ningún outro líquido para evitar descargas eléctricas.
- Este aparello non está pensado para o seu uso por persoas (incluídos nenos) con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrucións sobre o uso do aparello por unha persoa responsable da súa seguridade. .
- É necesaria unha estreita supervisión cando calquera aparello é usado por nenos ou preto de eles. Os nenos deben ser supervisados para asegurarse de que non xoguen co aparello.
- Non fagas funcionar ningún electrodoméstico cun cable ou enchufe danados, ou despois de que o electrodoméstico funcione de forma avariada ou se dane de calquera xeito. Ponte en contacto co servizo de atención ao cliente para que o examinen, reparen ou axusten.
- Non deixes que o cable colgue sobre o bordo dunha mesa ou mostrador, nin toque superficies quentes.
- Non coloque o aparello sobre ou preto dun queimador eléctrico ou de gas quente, nin nun forno quente.
- Always place the appliance on a stable, heat-resistant surface. Ensure there is adequate space (at least 10 cm) around the appliance for proper ventilation.
- Non utilice o aparello para outra cousa que non sexa o seu uso previsto.
- Débese ter moito coidado ao mover un aparello que conteña aceite quente ou outros líquidos quentes.
- The air fryer generates hot air during operation. Keep hands and face at a safe distance from the air outlet opening.
- Do not cover the air inlet or air outlet openings while the appliance is operating.
- As superficies exteriores do aparello poden quentarse durante o uso. Use luvas de forno ao manipular compoñentes quentes.
- Use só accesorios recomendados polo fabricante.
Produto rematadoview
Compoñentes
The SOGO FRE-SS-10915 air fryer consists of a main unit with a digital control panel, a removable cooking basket, and a crisper plate designed for optimal air circulation.





Before First Use (Setup)
Desembalaxe e limpeza inicial
- Retire todos os materiais de embalaxe, adhesivos e etiquetas do aparello.
- Wash the cooking basket and crisper plate thoroughly with hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge. These parts are dishwasher safe.
- Limpe o interior e o exterior do aparello cun anuncioamp pano. Non mergullo a unidade principal na auga.
- Asegúrese de que todas as pezas estean completamente secas antes de usalas.
Colocación
- Coloque a freidora de aire nunha superficie estable, nivelada e resistente á calor.
- Ensure there is at least 10 cm of free space on the back, sides, and above the appliance to allow for proper air circulation.
- Do not place the appliance directly against a wall or under cabinets during operation, as hot steam may cause damage.
Instrucións de funcionamento
Panel de control rematadoview
The SOGO FRE-SS-10915 features an intuitive LED touch screen control panel. This panel allows you to adjust temperature, set cooking time, and select from various preset cooking programs.
The display shows the set temperature and remaining cooking time. Dedicated icons represent different food types for quick selection of preset programs.
Operación básica
- Preparar comida: Place the crisper plate into the cooking basket. Place your ingredients into the cooking basket. Do not overfill the basket to ensure even cooking.
- Inserir cesta: Deslice a cesta de cocción de volta na unidade principal ata que encaixe firmemente no seu lugar.
- Encendido: Conecta o cable de alimentación a unha toma de corrente con toma de terra. O aparello emitirá un pitido e a pantalla acenderase.
- Axustar a temperatura e o tempo: Use the temperature control buttons (usually '+' and '-') to set the desired cooking temperature. Use the time control buttons to set the cooking duration.
- Comezar a cociñar: Press the Start/Pause button to begin the cooking process. The fan and heating element will activate.
- Recordatorio de axitación: For some recipes, the air fryer may emit a 'shake' reminder during cooking. Carefully pull out the basket, shake the contents, and reinsert the basket to resume cooking.
- Fin da cocción: Once the set time has elapsed, the air fryer will beep and automatically shut off. Carefully pull out the basket and transfer the cooked food to a serving dish.
Programas predefinidos
The air fryer includes 12 preset cooking functions for common food items. To use a preset:
- After placing food in the basket and powering on, press the 'Menu' or 'Preset' button to cycle through the available programs.
- Once the desired program icon is selected, the air fryer will automatically set the recommended temperature and time.
- Press the Start/Pause button to begin cooking. You can manually adjust the temperature and time even after selecting a preset if needed.
Consellos de cociña
- Uso de aceite: While air frying requires significantly less oil, a small amount (1-2 tablespoons) can enhance crispiness and flavor for certain foods. Use an oil spray for even coating.
- Axitación: For best results with smaller foods like fries, nuggets, or vegetables, shake the basket halfway through the cooking time to ensure even browning.
- Prequecemento: Preheating the air fryer for 3-5 minutes at the desired temperature can improve cooking performance and reduce overall cooking time.
- Cocción por lotes: Avoid overcrowding the basket. Cook food in smaller batches if necessary to allow hot air to circulate effectively around each piece.
- Cocción dos alimentos: Cooking times and temperatures are guidelines. Always check food for doneness, especially meats and poultry, using a food thermometer if necessary.
Mantemento e Limpeza
Unha limpeza regular garante un rendemento óptimo e prolonga a vida útil da túa freidora de aire.
Limpeza da freidora de aire
- Desconecta e refresca: Desconecte sempre a freidora de aire da toma de corrente e deixe que arrefríe completamente antes de limpala.
- Limpar a cesta e o prato para verduras: The cooking basket and crisper plate have a non-stick ceramic coating and are dishwasher safe. For hand washing, use hot water, dish soap, and a non-abrasive sponge. Avoid metal utensils or abrasive cleaning materials that could damage the non-stick coating.
- Limpar o exterior: Limpe o exterior da freidora con anuncioamp pano. Non use produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Interior limpo: Se é necesario, limpe o interior do electrodoméstico conamp cloth. For stubborn residue, a small amount of mild dish soap can be used, followed by wiping with a clean, damp pano. Asegúrese de que non entre auga na zona do elemento calefactor.
- Secar ben: Asegúrese de que todas as pezas estean completamente secas antes de gardar ou usar o aparello de novo.
Almacenamento
Store the air fryer in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture. Ensure the power cord is neatly wrapped and not kinked.
Resolución de problemas
Se tes algún problema coa túa freidora de aire, consulta a táboa seguinte para ver os problemas máis comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| O aparello non se acende. | O aparello non está conectado. A toma de corrente non funciona. | Check if the power cord is securely plugged into a grounded outlet. Try plugging another appliance into the same outlet to check if it is working. |
| A comida non se cociña uniformemente. | The basket is overcrowded. Food was not shaken during cooking. | Cook food in smaller batches. Shake the basket halfway through the cooking process. |
| A comida non é crocante. | Not enough oil was used (for certain foods). Temperature or time settings are incorrect. | Lightly brush or spray food with oil. Adjust temperature or increase cooking time. |
| Sae fume branco do electrodoméstico. | Fat residue from previous use. Excess oil on food. | Clean the basket and crisper plate thoroughly after each use. Pat food dry before adding to the air fryer. |
| O aparello desprende cheiro durante o primeiro uso. | Isto é normal para aparellos novos. | The smell will dissipate after a few uses. Ensure good ventilation during initial operation. |
Especificacións
Technical details for the SOGO FRE-SS-10915 8L Digital Air Fryer.
| Característica | Valor |
|---|---|
| Número de modelo | FRE-SS-10915 |
| Marca | SOGO |
| Capacidade | 8 litros |
| Poder | 1800 vatios |
| Dimensións (L x W x H) | 40 x 36 x 30 cm |
| Peso | 5.9 quilogramos |
| Material | Metal |
| Método de control | Toca |
| Cor | Prata Metálica |

Garantía e Soporte
Información da garantía
Specific warranty details for the SOGO FRE-SS-10915 air fryer are not provided within this document. Please refer to the warranty card included with your product packaging or visit the official SOGO websitio web para obter información detallada sobre os termos e condicións da garantía.
Atención ao cliente
For technical assistance, service, or any questions regarding your SOGO FRE-SS-10915 air fryer, please contact SOGO customer support. Contact information can typically be found on the manufacturer's websitio web ou na embalaxe do produto.





