1. Introdución
Thank you for choosing the Scheppach EHT610 Electric Hedge Trimmer. This powerful 600 W electric hedge trimmer is designed for efficient and reliable trimming of hedges and shrubs. It features a durable laser-cut steel blade, a rotating handle for ergonomic use, and a handguard for maximum safety. Please read this manual carefully before operating the device to ensure safe and proper use, and keep it for future reference.
2. Instrucións xerais de seguridade
Always observe basic safety precautions when using electrical tools to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Familiarize yourself with the controls and proper use of the hedge trimmer.
- Le todas as instrucións: Before operating the hedge trimmer, read and understand all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool.
- Usar o equipo de protección individual (EPI) axeitado: Always wear safety glasses, hearing protection, sturdy gloves, and non-slip footwear. Long trousers and sleeves are also recommended.
- Inspeccionar a área de traballo: Ensure the area is clear of debris, wires, and other obstacles. Keep bystanders, children, and pets at a safe distance (at least 10 meters).
- Comprobe o cable de alimentación: Before each use, inspect the power cord for damage. Do not use the hedge trimmer if the cord is damaged. Keep the cord away from the cutting blades.
- Evita ambientes perigosos: Do not use the hedge trimmer in wet or damp conditions. Do not operate in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
- Manteña unha suxeición firme: Always hold the hedge trimmer with both hands, ensuring a secure grip.
- Mantéñase alerta: Pay attention to what you are doing and use common sense. Do not operate the hedge trimmer when you are tired, under the influence of drugs, alcohol, or medication.
- Desconectar a alimentación: Always disconnect the hedge trimmer from the power supply before cleaning, performing maintenance, or when leaving the tool unattended.
- Seguridade da lámina: The blades are sharp. Handle them with care. Always use the blade cover when the tool is not in use or during transport.
- Handguard: The integrated handguard provides maximum safety during operation. Do not remove or modify it.
3. Contido do paquete
Upon unpacking, please ensure all items are present and undamaged. If any parts are missing or damaged, contact your retailer immediately.
- Scheppach EHT610 Electric Hedge Trimmer
- Cuberta da lámina
- Manual de usuario
4. Configuración e montaxe
The Scheppach EHT610 hedge trimmer comes largely pre-assembled. Follow these steps for initial setup:
- Desempaquetar o dispositivo: Retire con coidado o cortasebes e todos os accesorios da embalaxe.
- Remove blade cover: Slide the blade cover off the cutting blade. Keep the cover for safe storage.
- Inspeccionar se hai danos: Before connecting to power, visually inspect the hedge trimmer for any signs of damage from shipping.
- Conectar á alimentación: Ensure the power switch is in the "OFF" position. Connect the hedge trimmer's power cord to a suitable extension cord, ensuring the extension cord is rated for outdoor use and the tool's power requirements (230V, 600W). The practical strain relief helps prevent accidental disconnection.

Figure 4.1: The Scheppach EHT610 Electric Hedge Trimmer ready for use. This image shows the overall design of the hedge trimmer, highlighting its long blade and ergonomic handles.
5. Instrucións de funcionamento
Always ensure you have read and understood the safety instructions before operating the hedge trimmer.
5.1 Arranque e parada
- To start the hedge trimmer, press and hold the safety switch (usually on the front handle) and then press the main trigger switch (on the rear handle).
- To stop the hedge trimmer, release the main trigger switch.
5.2 Uso da manivela xiratoria
The EHT610 features a rotatable handle with a range of -90° to +90° for ergonomic working posture, allowing for comfortable trimming at various angles.

Figure 5.1: Close-up of the rotating handle, illustrating its adjustability for ergonomic working positions. The German text "Drehbarer Handgriff für ergonomische Arbeitshaltung" translates to "Rotatable handle for ergonomic working posture."
5.3 Técnicas de recorte
- Top trimming: Hold the hedge trimmer at a slight angle to the top of the hedge, moving it in a sweeping motion.
- Recorte lateral: Work from the bottom upwards, using a wide, sweeping motion. This helps ensure cut material falls away from the uncut hedge.
- Capacidade de corte: The hedge trimmer is suitable for branches up to a maximum diameter of 24 mm. Do not force the blades through thicker branches.

Figura 5.2: Examples of suitable applications for the hedge trimmer, including various types of shrubs, hedges, and bushes. The German text "ANWENDUNGSBEISPIELE GEEIGNET FÜR STRÄUCHER, HECKEN, BÜSCHE" translates to "APPLICATION EXAMPLES SUITABLE FOR SHRUBS, HEDGES, BUSHES."

Figura 5.3: Detalle view of the powerful 710 mm laser-cut blade, designed for efficient cutting. The German text "Kraftvolles 710 mm Schwert mit 1500 Schnitten pro Minute und 610 mm Schnittlänge" translates to "Powerful 710 mm blade with 1500 cuts per minute and 610 mm cutting length."

Figure 5.4: The integrated handguard, positioned to protect the user's hands during operation. The German text "Handschutz sorgt für maximale Sicherheit bei der Bedienung" translates to "Handguard ensures maximum safety during operation."
6. Mantemento
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your hedge trimmer. Always disconnect the power supply before performing any maintenance.
6.1 Limpeza
- After each use, clean the blades of sap and debris using a stiff brush and a suitable cleaning agent (e.g., resin solvent).
- Limpe a carcasa cun anuncioamp pano. Non use produtos químicos agresivos ou produtos de limpeza abrasivos.
- Ensure no moisture enters the motor housing.
6.2 Coidado da lámina
- Regularly lubricate the blades with a light machine oil or blade spray to reduce friction and prevent rust.
- If the blades become dull, they can be sharpened by a qualified service technician. Do not attempt to sharpen them yourself unless you have the proper tools and expertise.
6.3 Removable Base Plate for Maintenance
The hedge trimmer features a removable base plate, designed for easy access and maintenance of internal components. Consult a qualified technician for any internal maintenance.

Figura 6.1: View of the removable base plate, which allows for simplified maintenance of the machine. The German text "Abnehmbare Grundplatte zur einfachen Wartung der Maschine" translates to "Removable base plate for easy machine maintenance."
6.4 Almacenamento
- Always apply the blade cover before storing.
- Garde a podadora nun lugar seco e seguro, fóra do alcance dos nenos.
- Evite o almacenamento baixo a luz solar directa ou a temperaturas extremas.
7 Solución de problemas
Antes de contactar co servizo de atención ao cliente, consulte a seguinte táboa para ver os problemas comúns e as súas solucións.
| Problema | Causa posible | Solución |
|---|---|---|
| A podadora de sebes non arranca. | Sen fonte de alimentación. Interruptor de seguridade non activado. O cable de alimentación está danado. | Comprobe a conexión e a toma de corrente. Ensure both safety switch and trigger are pressed. Inspeccione o cable para ver se hai danos; substitúao se é necesario. |
| As láminas non cortan con eficacia. | As láminas están desafiladas ou sucias. Cutting branches too thick. | Clean and lubricate blades. Sharpen if necessary (professional service recommended). Do not attempt to cut branches exceeding 24 mm. |
| Vibracións ou ruídos excesivos. | Compoñentes soltos. Folla danada. | Check for loose screws or parts. Tighten if safe to do so. Inspect blade for damage; replace if necessary (professional service recommended). |
8. Especificacións técnicas
The following table outlines the key technical specifications for the Scheppach EHT610 Electric Hedge Trimmer.
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | EHT610 (Product Reference: 5910511901) |
| Poder | 600 W |
| Voltage | 230 voltios |
| Lonxitude da barra guía | 710 mm |
| Máx. Lonxitude de corte | 610 mm |
| Máx. Diámetro de corte | 24 mm |
| Velocidade sen carga | 1500 tr/min (cuts per minute) |
| Material da lámina | Alloy Steel (Laser-cut) |
| Dimensións do produto (L x W x H) | 110 x 17 x 19 cm |
| Peso do elemento | 4.6 quilogramos |
| Fonte de enerxía | Eléctrico con cable |
| Tirador rotativo | Yes (-90° to +90°) |
| Protección das mans | Si |

Figura 8.1: Un excesoview of the key technical specifications, including blade length (710mm), cutting length (610mm), cutting thickness (24mm), cutting speed (1500 min⁻¹), and motor power (600W).
9. Garantía e soporte
Scheppach products are manufactured with high-quality materials and undergo strict quality control. In the unlikely event of a defect, please contact your retailer or the Scheppach customer service department.
- Garantía: Consulta a documentación da túa compra para coñecer os termos e condicións específicos da garantía.
- Atención ao cliente: For technical assistance, spare parts, or service inquiries, please visit the official Scheppach websitio ou póñase en contacto co seu distribuidor local.





